Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 4:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 4:6

Lagipula dibuatnya sepuluh bejana t  pembasuhan dan ditaruhnya lima pada sisi kanan dan lima pada sisi kiri sebagai tempat pembasuhan; di situ orang membasuh apa yang diperlukan untuk korban bakaran u , sedang "laut" itu adalah untuk para imam sebagai tempat membasuh.

AYT (2018)

Salomo juga membuat sepuluh bejana pembasuhan. Dia meletakkan lima bejana di sebelah kanan dan lima bejana di sebelah kiri sebagai tempat pembasuhan, yaitu untuk membasuh apa saja yang dipakai sebagai kurban bakaran. Sedangkan “laut” itu adalah tempat pembasuhan bagi para imam.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 4:6

Maka diperbuatnya tempat pembasuhan sepuluh buah, ditaruhnya akan lima buah pada sebelah kanan dan lima buah pada sebelah kiri akan membasuh dalamnya, maka segala yang terpakai kepada korban bakaran itu dicelup oranglah di dalamnya, tetapi kolam itu bagi segala imam akan membasuh dirinya dalamnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 4:6

Raja Salomo juga membuat 10 baskom besar, lima untuk ditaruh di sebelah selatan Rumah TUHAN, dan lima lagi untuk di sebelah utaranya. Baskom-baskom itu gunanya untuk mencuci potongan-potongan binatang yang akan dibakar sebagai kurban. Air di dalam bejana besar itu disediakan bagi para imam untuk membasuh diri.

MILT (2008)

Ia juga membuat sepuluh bejana pembasuhan dan meletakkan lima di sisi kanan dan lima di sisi kiri untuk membasuh di dalamnya; apa yang termasuk persembahan bakaran mereka membasuh dengannya; dan laut itu untuk para imam membasuh bersamanya.

Shellabear 2011 (2011)

Ia juga membuat sepuluh bejana pembasuhan lalu menaruh lima di sebelah kanan dan lima di sebelah kiri sebagai tempat pembasuhan. Apa saja yang terpakai untuk kurban bakaran dibasuh di situ, tetapi tempat pembasuhan bagi para imam adalah kolam tadi.

AVB (2015)

Dia juga membuat sepuluh buah bejana pembasuhan lalu meletakkan lima buah di sebelah kanan dan lima buah di sebelah kiri sebagai tempat pembasuhan. Apa-apa sahaja yang terpakai untuk korban bakaran dibasuh di situ, tetapi tempat pembasuhan bagi para imam ialah kolam tadi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 4:6

Lagipula dibuatnya
<06213>
sepuluh
<06235>
bejana pembasuhan
<03595>
dan ditaruhnya
<05414>
lima
<02568>
pada sisi kanan
<03225>
dan lima
<02568>
pada sisi kiri
<08040>
sebagai tempat pembasuhan
<07364>
; di situ orang membasuh
<01740>
apa yang diperlukan
<04639>
untuk korban bakaran
<05930>
, sedang "laut
<03220>
" itu adalah untuk para imam
<03548>
sebagai tempat membasuh
<07364>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 4:6

Maka diperbuatnya
<06213>
tempat pembasuhan
<03595>
sepuluh
<06235>
buah, ditaruhnya
<05414>
akan lima
<02568>
buah pada sebelah kanan
<03225>
dan lima
<02568>
buah pada sebelah kiri
<08040>
akan membasuh
<07364>
dalamnya, maka segala yang terpakai
<04639>
kepada korban bakaran
<05930>
itu dicelup
<01740>
oranglah di dalamnya, tetapi kolam
<03220>
itu bagi segala imam
<03548>
akan membasuh
<07364>
dirinya dalamnya.
HEBREW
o
wb
<0>
Mynhkl
<03548>
huxrl
<07364>
Myhw
<03220>
Mb
<0>
wxydy
<01740>
hlweh
<05930>
hvem
<04639>
ta
<0853>
Mhb
<0>
huxrl
<07364>
lwamvm
<08040>
hsmxw
<02568>
Nymym
<03225>
hsmx
<02568>
Ntyw
<05414>
hrve
<06235>
Myrwyk
<03595>
veyw (4:6)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 4:6

Lagipula dibuatnya sepuluh 1  bejana pembasuhan 1  dan ditaruhnya lima pada sisi kanan dan lima pada sisi kiri sebagai tempat pembasuhan; di situ orang membasuh 2  apa yang diperlukan untuk korban bakaran 2 , sedang "laut 3 " itu adalah untuk para imam sebagai tempat membasuh.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA