TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 4:2-12

Konteks
4:2 Now Saul’s son 1  had two men who were in charge of raiding units; one was named Baanah and the other Recab. They were sons of Rimmon the Beerothite, who was a Benjaminite. (Beeroth is regarded as belonging to Benjamin, 4:3 for the Beerothites fled to Gittaim and have remained there as resident foreigners until the present time.) 2 

4:4 Now Saul’s son Jonathan had a son who was crippled in both feet. He was five years old when the news about Saul and Jonathan arrived from Jezreel. His nurse picked him up and fled, but in her haste to get away, he fell and was injured. 3  Mephibosheth was his name.

4:5 Now the sons of Rimmon the Beerothite – Recab and Baanah – went at the hottest part of the day to the home of Ish-bosheth, as he was enjoying his midday rest. 4:6 They 4  entered the house under the pretense of getting wheat and mortally wounded him 5  in the stomach. Then Recab and his brother Baanah escaped.

4:7 They had entered 6  the house while Ish-bosheth 7  was resting on his bed in his bedroom. They mortally wounded him 8  and then cut off his head. 9  Taking his head, 10  they traveled on the way of the Arabah all that night. 4:8 They brought the head of Ish-bosheth to David in Hebron, saying to the king, “Look! The head of Ish-bosheth son of Saul, your enemy who sought your life! The Lord has granted vengeance to my lord the king this day against 11  Saul and his descendants!”

4:9 David replied to Recab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, “As surely as the Lord lives, who has delivered my life from all adversity, 4:10 when someone told me that Saul was dead – even though he thought he was bringing good news 12  – I seized him and killed him in Ziklag. That was the good news I gave to him! 4:11 Surely when wicked men have killed an innocent man as he slept 13  in his own house, should I not now require his blood from your hands and remove 14  you from the earth?”

4:12 So David issued orders to the soldiers and they put them to death. Then they cut off their hands and feet and hung them 15  near the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth 16  and buried it in the tomb of Abner 17  in Hebron. 18 

2 Samuel 4:2

Konteks
4:2 Now Saul’s son 19  had two men who were in charge of raiding units; one was named Baanah and the other Recab. They were sons of Rimmon the Beerothite, who was a Benjaminite. (Beeroth is regarded as belonging to Benjamin,

Kisah Para Rasul 8:14

Konteks

8:14 Now when the apostles in Jerusalem 20  heard that Samaria had accepted the word 21  of God, they sent 22  Peter and John to them.

Kisah Para Rasul 10:6-9

Konteks
10:6 This man is staying as a guest with a man named Simon, a tanner, 23  whose house is by the sea.” 10:7 When the angel who had spoken to him departed, Cornelius 24  called two of his personal servants 25  and a devout soldier from among those who served him, 26  10:8 and when he had explained everything to them, he sent them to Joppa.

10:9 About noon 27  the next day, while they were on their way and approaching 28  the city, Peter went up on the roof 29  to pray.

Mazmur 41:9

Konteks

41:9 Even my close friend 30  whom I trusted,

he who shared meals with me, has turned against me. 31 

Mikha 7:5-6

Konteks

7:5 Do not rely on a friend;

do not trust a companion!

Don’t even share secrets with the one who lies in your arms! 32 

7:6 For a son thinks his father is a fool,

a daughter challenges 33  her mother,

and a daughter-in-law her mother-in-law;

a man’s enemies are his own servants. 34 

Matius 26:23

Konteks
26:23 He 35  answered, “The one who has dipped his hand into the bowl with me 36  will betray me.

Markus 14:20

Konteks
14:20 He said to them, “It is one of the twelve, one who dips his hand 37  with me into the bowl. 38 

Yohanes 13:18

Konteks
The Announcement of Jesus’ Betrayal

13:18 “What I am saying does not refer to all of you. I know the ones I have chosen. But this is to fulfill the scripture, 39 The one who eats my bread 40  has turned against me.’ 41 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:2]  1 tc The present translation, “Saul’s son had two men,” is based on the reading “to the son of Saul,” rather than the MT’s “the son of Saul.” The context requires the preposition to indicate the family relationship.

[4:3]  2 tn Heb “until this day.”

[4:4]  3 tn Heb “and was lame.”

[4:6]  4 tc For the MT’s וְהֵנָּה (vÿhennah, “and they,” feminine) read וְהִנֵּה (vÿhinneh, “and behold”). See the LXX, Syriac Peshitta, and Targum.

[4:6]  5 tn Heb “and they struck him down.”

[4:7]  6 tn After the concluding disjunctive clause at the end of v. 6, the author now begins a more detailed account of the murder and its aftermath.

[4:7]  7 tn Heb “he”; the referent (Ish-bosheth) has been specified in the translation for clarity.

[4:7]  8 tn Heb “they struck him down and killed him.” The expression is a verbal hendiadys.

[4:7]  9 tn Heb “and they removed his head.” The Syriac Peshitta and Vulgate lack these words.

[4:7]  10 tc The Lucianic Greek recension lacks the words “his head.”

[4:8]  11 tn Heb “from.”

[4:10]  12 tn Heb “and he was like a bearer of good news in his eyes.”

[4:11]  13 tn Heb “on his bed.”

[4:11]  14 tn See HALOT 146 s.v. II בער. Some derive the verb from a homonym meaning “to burn; to consume.”

[4:12]  15 tn The antecedent of the pronoun “them” (which is not present in the Hebrew text, but implied) is not entirely clear. Presumably it is the corpses that were hung and not merely the detached hands and feet; cf. NIV “hung the (their NRSV, NLT) bodies”; the alternative is represented by TEV “cut off their hands and feet, which they hung up.”

[4:12]  16 tc 4QSama mistakenly reads “Mephibosheth” here.

[4:12]  17 tc The LXX adds “the son of Ner” by conformity with common phraseology elsewhere.

[4:12]  18 tc Some mss of the LXX lack the phrase “in Hebron.”

[4:2]  19 tc The present translation, “Saul’s son had two men,” is based on the reading “to the son of Saul,” rather than the MT’s “the son of Saul.” The context requires the preposition to indicate the family relationship.

[8:14]  20 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:14]  21 tn Or “message.”

[8:14]  22 sn They sent. The Jerusalem church with the apostles was overseeing the expansion of the church, as the distribution of the Spirit indicates in vv. 15-17.

[10:6]  23 tn Or “with a certain Simon Berseus.” Although most modern English translations treat βυρσεῖ (bursei) as Simon’s profession (“Simon the tanner”), it is possible that the word is actually Simon’s surname (“Simon Berseus” or “Simon Tanner”). BDAG 185 s.v. βυρσεύς regards it as a surname. See also MM 118.

[10:7]  24 tn Grk “he”; the referent (Cornelius) has been specified in the translation for clarity.

[10:7]  25 tn Or “domestic servants.” The Greek word here is οἰκέτης (oiketh"), which technically refers to a member of the household, but usually means a household servant (slave) or personal servant rather than a field laborer.

[10:7]  26 tn The meaning of the genitive participle προσκαρτερούντων (proskarterountwn) could either be “a soldier from the ranks of those who served him” (referring to his entire command) or “a soldier from among his personal staff” (referring to a group of soldiers who were his personal attendants). The translation “from among those who served him” is general enough to cover either possibility.

[10:9]  27 tn Grk “about the sixth hour.”

[10:9]  28 tn The participles ὁδοιπορούντων (Jodoiporountwn, “while they were on their way”) and ἐγγιζόντων (engizontwn, “approaching”) have been translated as temporal participles.

[10:9]  29 sn Went up on the roof. Most of the roofs in the NT were flat roofs made of pounded dirt, sometimes mixed with lime or stones, supported by heavy wooden beams. They generally had an easy means of access, either a sturdy wooden ladder or stone stairway, sometimes on the outside of the house.

[41:9]  30 tn Heb “man of my peace.” The phrase here refers to one’s trusted friend (see Jer 38:22; Obad 7).

[41:9]  31 tn Heb “has made a heel great against me.” The precise meaning of this phrase, which appears only here, is uncertain.

[41:9]  sn The language of this verse is applied to Judas Iscariot in John 13:18.

[7:5]  32 tn Heb “from the one who lies in your arms, guard the doors of your mouth.”

[7:6]  33 tn Heb “rises up against.”

[7:6]  34 tn Heb “the enemies of a man are the men of his house.”

[26:23]  35 tn Grk “answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.

[26:23]  36 sn The one who has dipped his hand into the bowl with me. The point of Jesus’ comment here is not to identify the specific individual per se, but to indicate that it is one who was close to him – somebody whom no one would suspect. His comment serves to heighten the treachery of Judas’ betrayal.

[14:20]  37 tn Grk “one who dips with me.” The phrase “his hand” has been supplied in the translation for clarity.

[14:20]  38 sn One who dips with me in the bowl. The point of Jesus’ comment here is not to identify the specific individual per se, but to indicate that it is one who was close to him – somebody whom no one would suspect. His comment serves to heighten the treachery of Judas’ betrayal.

[13:18]  39 tn Grk “But so that the scripture may be fulfilled.”

[13:18]  40 tn Or “The one who shares my food.”

[13:18]  41 tn Or “has become my enemy”; Grk “has lifted up his heel against me.” The phrase “to lift up one’s heel against someone” reads literally in the Hebrew of Ps 41 “has made his heel great against me.” There have been numerous interpretations of this phrase, but most likely it is an idiom meaning “has given me a great fall,” “has taken cruel advantage of me,” or “has walked out on me.” Whatever the exact meaning of the idiom, it clearly speaks of betrayal by a close associate. See E. F. F. Bishop, “‘He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me’ – Jn xiii.18 (Ps xli.9),” ExpTim 70 (1958-59): 331-33.

[13:18]  sn A quotation from Ps 41:9.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA