TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 15:23

Konteks

15:23 All the land was weeping loudly 1  as all these people were leaving. 2  As the king was crossing over the Kidron Valley, all the people were leaving 3  on the road that leads to the desert.

2 Samuel 15:2

Konteks
15:2 Now Absalom used to get up early and stand beside the road that led to the city gate. Whenever anyone came by who had a complaint to bring to the king for arbitration, Absalom would call out to him, “What city are you from?” The person would answer, “I, your servant, 4  am from one of the tribes of Israel.”

Kisah Para Rasul 23:6

Konteks

23:6 Then when Paul noticed 5  that part of them were Sadducees 6  and the others Pharisees, 7  he shouted out in the council, 8  “Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am on trial concerning the hope of the resurrection 9  of the dead!”

Kisah Para Rasul 23:12

Konteks
The Plot to Kill Paul

23:12 When morning came, 10  the Jews formed 11  a conspiracy 12  and bound themselves with an oath 13  not to eat or drink anything 14  until they had killed Paul.

Yohanes 18:1

Konteks
Betrayal and Arrest

18:1 When he had said these things, 15  Jesus went out with his disciples across the Kidron Valley. 16  There was an orchard 17  there, and he and his disciples went into it.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:23]  1 tn Heb “with a great voice.”

[15:23]  2 tn Heb “crossing over.”

[15:23]  3 tn Heb “crossing near the face of.”

[15:2]  4 tn Heb “your servant.” So also in vv. 8, 15, 21.

[23:6]  5 tn BDAG 200 s.v. γινώσκω 4 has “to be aware of someth., perceive, notice, realize”; this is further clarified by section 4.c: “w. ὅτι foll….Ac 23:6.”

[23:6]  6 sn See the note on Sadducees in 4:1.

[23:6]  7 sn See the note on Pharisee in 5:34.

[23:6]  8 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

[23:6]  9 tn That is, concerning the hope that the dead will be resurrected. Grk “concerning the hope and resurrection.” BDAG 320 s.v. ἐλπίς 1.b.α states, “Of Israel’s messianic hope Ac 23:6 (. καὶ ἀνάστασις for . τῆς ἀν. [obj. gen] as 2 Macc 3:29 . καὶ σωτηρία).” With an objective genitive construction, the resurrection of the dead would be the “object” of the hope.

[23:12]  10 tn Grk “when it was day.”

[23:12]  11 tn Grk “forming a conspiracy, bound.” The participle ποιήσαντες (poihsantes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[23:12]  12 tn L&N 30.72 has ‘some Jews formed a conspiracy’ Ac 23:12”; BDAG 979 s.v. συστροφή 1 has “Judeans came together in a mob 23:12. But in the last pass. the word may also mean – 2. the product of a clandestine gathering, plot, conspiracy” (see also Amos 7:10; Ps 63:3).

[23:12]  13 tn Or “bound themselves under a curse.” BDAG 63 s.v. ἀναθεματίζω 1 has “trans. put under a curse τινά someone…pleonastically ἀναθέματι ἀ. ἑαυτόν Ac 23:14. ἑαυτόν vss. 12, 21, 13 v.l.” On such oaths see m. Shevi’it 3:1-5. The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.

[23:12]  14 tn The word “anything” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[18:1]  15 sn When he had said these things appears to be a natural transition at the end of the Farewell Discourse (the farewell speech of Jesus to his disciples in John 13:31-17:26, including the final prayer in 17:1-26). The author states that Jesus went out with his disciples, a probable reference to their leaving the upper room where the meal and discourse described in chaps. 13-17 took place (although some have seen this only as a reference to their leaving the city, with the understanding that some of the Farewell Discourse, including the concluding prayer, was given en route, cf. 14:31). They crossed the Kidron Valley and came to a garden, or olive orchard, identified in Matt 26:36 and Mark 14:32 as Gethsemane. The name is not given in Luke’s or John’s Gospel, but the garden must have been located somewhere on the lower slopes of the Mount of Olives.

[18:1]  16 tn Grk “the wadi of the Kidron,” or “the ravine of the Kidron” (a wadi is a stream that flows only during the rainy season and is dry during the dry season).

[18:1]  17 tn Or “a garden.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA