2 Tawarikh 20:25
Konteks20:25 Jehoshaphat and his men 1 went to gather the plunder; they found a huge amount of supplies, clothing 2 and valuable items. They carried away everything they could. 3 There was so much plunder, it took them three days to haul it off. 4
Yudas 1:19
Konteks1:19 These people are divisive, 5 worldly, 6 devoid of the Spirit. 7
Yudas 1:2
Konteks1:2 May mercy, peace, and love be lavished on you! 8
Kisah Para Rasul 7:7-8
Konteks7:7 But I will punish 9 the nation they serve as slaves,’ said God, ‘and after these things they will come out of there 10 and worship 11 me in this place.’ 12 7:8 Then God 13 gave Abraham 14 the covenant 15 of circumcision, and so he became the father of Isaac and circumcised him when he was eight days old, 16 and Isaac became the father of 17 Jacob, and Jacob of the twelve patriarchs. 18
Kisah Para Rasul 7:16
Konteks7:16 and their bones 19 were later moved to Shechem and placed in the tomb that Abraham had bought for a certain sum of money 20 from the sons of Hamor in Shechem.
Mazmur 68:12
Konteks68:12 Kings leading armies run away – they run away! 21
The lovely lady 22 of the house divides up the loot.
Yesaya 33:23
Konteks33:23 Though at this time your ropes are slack, 23
the mast is not secured, 24
and the sail 25 is not unfurled,
at that time you will divide up a great quantity of loot; 26
even the lame will drag off plunder. 27
Roma 8:37
Konteks8:37 No, in all these things we have complete victory 28 through him 29 who loved us!
[20:25] 2 tc The MT reads פְגָרִים (fÿgarim, “corpses”), but this seems odd among a list of plunder. A few medieval Hebrew
[20:25] 3 tn Heb “and they snatched away for themselves so that there was no carrying away.”
[20:25] 4 tn Heb “and they were three days looting the plunder for it was great.”
[1:19] 5 tn Grk “these are the ones who cause divisions.”
[1:19] 6 tn Or “natural,” that is, living on the level of instincts, not on a spiritual level (the same word occurs in 1 Cor 2:14 as a description of nonbelievers).
[1:19] 7 tn Grk “not having [the] Spirit.”
[1:19] sn The phrase devoid of the Spirit may well indicate Jude’s and Peter’s assessment of the spiritual status of the false teachers. Those who do not have the Spirit are clearly not saved.
[1:2] 8 tn Grk “may mercy and peace and love be multiplied to you.”
[7:7] 9 tn BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α states, “Oft. the emphasis is unmistakably laid upon that which follows the Divine Judge’s verdict, upon the condemnation or punishment: condemn, punish …Ac 7:7 (Gen 15:14).”
[7:7] 10 tn The words “of there” are not in the Greek text, but are implied.
[7:7] sn A quotation from Gen 15:14.
[7:7] 11 tn Or “and serve,” but with religious/cultic overtones (BDAG 587 s.v. λατρεύω).
[7:7] 12 sn An allusion to Exod 3:12.
[7:8] 13 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[7:8] 14 tn Grk “him”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
[7:8] 15 sn God gave…the covenant. Note how the covenant of promise came before Abraham’s entry into the land and before the building of the temple.
[7:8] 16 tn Grk “circumcised him on the eighth day,” but many modern readers will not understand that this procedure was done on the eighth day after birth. The temporal clause “when he was eight days old” conveys this idea more clearly. See Gen 17:11-12.
[7:8] 17 tn The words “became the father of” are not in the Greek text due to an ellipsis, but must be supplied for the English translation. The ellipsis picks up the verb from the previous clause describing how Abraham fathered Isaac.
[7:8] 18 sn The twelve patriarchs refers to the twelve sons of Jacob, the famous ancestors of the Jewish race (see Gen 35:23-26).
[7:16] 20 sn See Gen 49:29-32.
[68:12] 21 tn The verbal repetition draws attention to the statement.
[68:12] 22 tn The Hebrew form appears to be the construct of נוּה (nuh, “pasture”) but the phrase “pasture of the house” makes no sense here. The translation assumes that the form is an alternative or corruption of נצוה (“beautiful woman”). A reference to a woman would be appropriate in light of v. 11b.
[33:23] 23 tn The words “though at this time” are supplied in the translation for clarification. The first half of the verse is addressed to Judah and contrasts the nation’s present weakness with its future prosperity. Judah is compared to a ship that is incapable of sailing.
[33:23] 24 tn Heb “they do not fasten the base of their mast.” On כֵּן (ken, “base”) see BDB 487 s.v. III כֵּן and HALOT 483 s.v. III כֵּן.
[33:23] 25 tn Or perhaps, “flag.”
[33:23] 26 tn Heb “then there will be divided up loot of plunder [in] abundance.”
[33:23] 27 sn Judah’s victory over its enemies will be so thorough there will be more than enough plunder for everyone, even slow-moving lame men who would normally get left out in the rush to gather the loot.
[8:37] 28 tn BDAG 1034 s.v. ὑπερνικάω states, “as a heightened form of νικᾶν prevail completely ὑπερνικῶμεν we are winning a most glorious victory Ro 8:37.”
[8:37] 29 tn Here the referent could be either God or Christ, but in v. 39 it is God’s love that is mentioned.




