2 Tesalonika 2:1-5
Konteks2:1 Now regarding the arrival 1 of our Lord Jesus Christ and our being gathered to be with him, 2 we ask you, brothers and sisters, 3 2:2 not to be easily 4 shaken from your composure or disturbed by any kind of spirit or message or letter allegedly from us, 5 to the effect that the day of the Lord is already here. 2:3 Let no one deceive you in any way. For that day will not arrive until the rebellion comes 6 and the man of lawlessness 7 is revealed, the son of destruction. 8 2:4 He 9 opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, and as a result he takes his seat 10 in God’s temple, displaying himself as God. 11 2:5 Surely you recall 12 that I used to tell you these things while I was still with you.
2 Tesalonika 2:13-17
Konteks2:13 But we ought to thank God always for you, brothers and sisters 13 loved by the Lord, because God chose you from the beginning 14 for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth. 2:14 He called you to this salvation 15 through our gospel, so that you may possess the glory of our Lord Jesus Christ. 16 2:15 Therefore, brothers and sisters, 17 stand firm and hold on to the traditions that we taught you, whether by speech or by letter. 18 2:16 Now may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by grace gave us eternal comfort and good hope, 2:17 encourage your hearts and strengthen you 19 in every good thing you do or say. 20


[2:1] 1 tn Or perhaps “return” (cf. CEV).
[2:1] 2 tn Grk “our gathering with him.”
[2:1] 3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3.
[2:2] 4 tn Or “quickly, soon.”
[2:2] 5 tn Grk “as through us.”
[2:3] 6 tn Grk “for unless the rebellion comes first.” The clause about “the day” is understood from v. 2.
[2:3] 7 tc Most
[2:3] 8 tn Or “the one destined for destruction.”
[2:4] 9 tn Grk “the one who opposes,” describing the figure in v. 3. A new sentence was started here in the translation by supplying the personal pronoun (“he”) and translating the participle ἀντικείμενος (antikeimeno") as a finite verb.
[2:4] 10 sn Allusions to Isa 14:13-14; Dan 11:36; Ezek 28:2-9 respectively.
[2:4] 11 tn Grk “that he is God.”
[2:5] 12 tn Grk “You do remember, don’t you?”
[2:13] 13 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3.
[2:13] 14 tc ‡ Several
[2:14] 15 tn Grk “to which,” referring to the main idea of v. 13.
[2:14] 16 sn That you may possess the glory of our Lord Jesus Christ. For Paul the ultimate stage of salvation is glorification (Rom 8:30).
[2:15] 17 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3.
[2:15] 18 tn Grk “that you were taught whether by word or by letter of ours.”
[2:17] 19 tn Grk simply “strengthen,” with the object understood from the preceding.