TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tesalonika 1:5

Konteks
1:5 in that 1  our gospel did not come to you merely in words, 2  but in power and in the Holy Spirit and with deep conviction (surely you recall the character we displayed when we came among you to help you). 3 

1 Tesalonika 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul 4  and Silvanus and Timothy, to the church of the Thessalonians 5  in God the Father and the Lord Jesus Christ. Grace and peace to you! 6 

1 Samuel 12:3-5

Konteks
12:3 Here I am. Bring a charge against me before the Lord and before his chosen king. 7  Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I wronged? Whom have I oppressed? From whose hand have I taken a bribe so that I would overlook something? Tell me, 8  and I will return it to you!”

12:4 They replied, “You have not wronged us or oppressed us. You have not taken anything from the hand of anyone.” 12:5 He said to them, “The Lord is witness against you, and his chosen king 9  is witness this day, that you have not found any reason to accuse me.” 10  They said, “He is witness!”

Kisah Para Rasul 20:18

Konteks

20:18 When they arrived, he said to them, “You yourselves know how I lived 11  the whole time I was with you, from the first day I set foot 12  in the province of Asia, 13 

Kisah Para Rasul 20:26

Konteks
20:26 Therefore I declare 14  to you today that I am innocent 15  of the blood of you all. 16 

Kisah Para Rasul 20:33-34

Konteks
20:33 I have desired 17  no one’s silver or gold or clothing. 20:34 You yourselves know that these hands of mine 18  provided for my needs and the needs of those who were with me.

Kisah Para Rasul 20:2

Konteks
20:2 After he had gone through those regions 19  and spoken many words of encouragement 20  to the believers there, 21  he came to Greece, 22 

Kolose 4:2

Konteks
Exhortation to Pray for the Success of Paul’s Mission

4:2 Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.

Kolose 1:11

Konteks
1:11 being strengthened with all power according to his glorious might for the display of 23  all patience and steadfastness, joyfully

Kolose 1:11

Konteks
1:11 being strengthened with all power according to his glorious might for the display of 24  all patience and steadfastness, joyfully

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 25  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:5]  1 tn Or “because.”

[1:5]  2 tn Or “speech,” or “an act of speaking.”

[1:5]  3 tn Grk “just as you know what sort of people we were among you for your sakes.” Verse 5 reflects on the experience of Paul and his fellow preachers; v. 6 begins to describe the Thessalonians’ response.

[1:1]  4 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  5 map For the location of Thessalonica see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[1:1]  6 tc The majority of witnesses, including several early and important ones (א A [D] I 33 Ï bo), have ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυριοῦ Ιησοῦ Χριστοῦ (apo qeou patro" Jhmwn kai kuriou Ihsou Cristou, “from God our Father and the Lord Jesus Christ”) at the end of v. 1. The more abrupt reading (“Grace and peace to you”) without this addition is supported by B F G Ψ 0278 629 1739 1881 pc lat sa. Apart from a desire to omit the redundancy of the mention of God and Christ in this verse, there is no good reason why scribes would have omitted the characteristically Pauline greeting. (Further, if this were the case, why did these same scribes overlook such an opportunity in 2 Thess 1:1-2?) On the other hand, since 1 Thessalonians is one of Paul’s earliest letters, what would become characteristic of his greetings seems to have been still in embryonic form (e.g., he does not yet call his audience “saints” [which will first be used in his address to the Corinthians], nor does he use ἐν (en) plus the dative to refer to the location of the church). Thus, the internal evidence is overwhelming in support of the shorter reading, for scribes would have been strongly motivated to rework this salutation in light of Paul’s style elsewhere. And the external evidence, though not overwhelming, is supportive of this shorter reading, found as it is in some of the best witnesses of the Alexandrian and Western texttypes.

[1:1]  tn Grk “Grace to you and peace.”

[12:3]  7 tn Heb “anointed [one].”

[12:3]  8 tn The words “tell me” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[12:5]  9 tn Heb “anointed [one].”

[12:5]  10 tn Heb “that you have not found anything in my hand.”

[20:18]  11 tn Grk “You yourselves know, from the first day I set foot in Asia, how I was with you the whole time.” This could be understood to mean “how I stayed with you the whole time,” but the following verses make it clear that Paul’s lifestyle while with the Ephesians is in view here. Thus the translation “how I lived the whole time I was with you” makes this clear.

[20:18]  12 tn Or “I arrived.” BDAG 367 s.v. ἐπιβαίνω 2, “set foot in…εἰς τ. ᾿Ασίαν set foot in Asia Ac 20:18.” However, L&N 15.83 removes the idiom: “you know that since the first day that I came to Asia.”

[20:18]  13 tn Grk “Asia”; see the note on this word in v. 16.

[20:26]  14 tn Or “testify.”

[20:26]  15 tn Grk “clean, pure,” thus “guiltless” (BDAG 489 s.v. καθαρός 3.a).

[20:26]  sn I am innocent. Paul had a clear conscience, since he had faithfully carried out his responsibility of announcing to (the Ephesians) the whole purpose of God.

[20:26]  16 tn That is, “that if any of you should be lost, I am not responsible” (an idiom). According to L&N 33.223, the meaning of the phrase “that I am innocent of the blood of all of you” is “that if any of you should be lost, I am not responsible.” However, due to the length of this phrase and its familiarity to many modern English readers, the translation was kept closer to formal equivalence in this case. The word “you” is not in the Greek text, but is implied; Paul is addressing the Ephesian congregation (in the person of its elders) in both v. 25 and 27.

[20:33]  17 tn Traditionally, “coveted.” BDAG 371 s.v. ἐπιθυμέω 1 has “to have a strong desire to do or secure someth., desire, long for w. gen. of the thing desired…silver, gold, clothing Ac 20:33.” The traditional term “covet” is not in common usage and difficult for many modern English readers to understand. The statement affirms Paul’s integrity. He was not doing this for personal financial gain.

[20:34]  18 tn The words “of mine” are not in the Greek text, but are supplied to clarify whose hands Paul is referring to.

[20:2]  19 tn BDAG 633 s.v. μέρος 1.b.γ gives the meanings “the parts (of a geographical area), region, district,” but the use of “district” in this context probably implies too much specificity.

[20:2]  20 tn Grk “and encouraging them with many words.” The participle παρακαλέσας (parakalesa", “encouraging”) has been translated by the phrase “spoken…words of encouragement” because the formal equivalent is awkward in contemporary English.

[20:2]  21 tn Grk “[to] them”; the referent (the believers there) has been specified in the translation for clarity.

[20:2]  22 tn In popular usage the term translated “Greece” here could also refer to the Roman province officially known as Achaia (BDAG 318 s.v. ῾Ελλάς).

[1:11]  23 tn The expression “for the display of” is an attempt to convey in English the force of the Greek preposition εἰς (eis) in this context.

[1:11]  24 tn The expression “for the display of” is an attempt to convey in English the force of the Greek preposition εἰς (eis) in this context.

[1:1]  25 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA