1 Samuel 25:3
| TSK | Full Life Study Bible | 
| 
    				    					    				
																																			 bijak(TB)/baik(TL) <02896> [good.] kasar(TB)/keras hatinya(TL) <07186> [was churlish.] <03614> [and he was.] {Wehoo calibbee,} literally, "and he was a Calebite;" but as the word {cailev} signifies a dog, the Septuagint has understood it as implying a man of canine disposition, and translated it, [kai anthropov kunikos,] "and he was a doggish man." It is understood in the same way by the Syriac and Arabic.  | 
																		
							    		
										
																								 isterinya Abigail. keturunan Kaleb. Yos 14:13; [Lihat FULL. Yos 14:13]; Yos 15:13; [Lihat FULL. Yos 15:13] [Semua]  | 
1 Samuel 25:40-42
| TSK | Full Life Study Bible | 
| 
    				    					    				
																																			 Daud ........... Daud menyuruh ....... menyuruhkan(TB)/Daud ............... Daud ... menyuruhkan(TL) <01732 07971> [David sent.]  | 
												
									
| 
    				    					    				
																																			 hambamu(TB)/hamba(TL) <0519> [thine.] membasuh(TB/TL) <07364> [to wash.]  | 
												
									
| 
    				    					    				
																										 Abigail(TB/TL) <026> [Abigail.] [after her. Heb. at her feet.]  | 
																		
							    		
										
																								 berkemaslah Abigail 2Sam 2:2; 3:3; 1Taw 3:1 [Semua]  | 
  
 pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon 
 pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [