TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 22:9

TSK Full Life Study Bible

22:9

Doeg(TB)/Dowej(TL) <01673> [Doeg.]

He is also said to be "the chiefest of the herdsmen that belonged to Saul;" and the Septuagint intimates that he was over the mules of Saul. He may have been what we call the king's equerry or groom.

Ahimelekh(TB)/Akhimelekh(TL) <0288> [Ahimelech.]

Ahitub(TB/TL) <0285> [Ahitub.]

22:9

menjawablah Doeg,

1Sam 21:7; [Lihat FULL. 1Sam 21:7]

ke Nob,

1Sam 21:1; [Lihat FULL. 1Sam 21:1]

bin Ahitub.

1Sam 14:3


1 Samuel 30:24

TSK Full Life Study Bible

30:24

bagian ........... bagian(TB)/bahagian .......... bahagian(TL) <02506> [but as his part.]

This equitable edict was somewhat different from that which had so long obtained in Israel, and by which the spoil of the Midianites was divided: that related to the whole people: this only to the soldiers, some of whom went to battle, while others guarded the baggage.

tinggal(TB/TL) <03427> [tarrieth.]

30:24

dibagi sama-sama.

Bil 31:27; [Lihat FULL. Bil 31:27]; Hak 5:30; [Lihat FULL. Hak 5:30] [Semua]


Catatan Frasa: BAGIAN ORANG YANG TINGGAL ... ADALAH SAMA.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA