1 Raja-raja 15:14
Konteks15:14 The high places were not eliminated, yet Asa was wholeheartedly devoted to the Lord throughout his lifetime. 1
1 Raja-raja 3:14
Konteks3:14 If you follow my instructions 2 by obeying 3 my rules and regulations, just as your father David did, 4 then I will grant you long life.” 5
1 Raja-raja 3:11
Konteks3:11 God said to him, “Because you asked for the ability to make wise judicial decisions, and not for long life, or riches, or vengeance on your enemies, 6
1 Raja-raja 15:5
Konteks15:5 He did this 7 because David had done what he approved 8 and had not disregarded any of his commandments 9 his entire lifetime, except for the incident involving Uriah the Hittite.
1 Raja-raja 11:34
Konteks11:34 I will not take the whole kingdom from his hand. I will allow him to be ruler for the rest of his life for the sake of my chosen servant David who kept my commandments and rules.
1 Raja-raja 15:6
Konteks15:6 Rehoboam 10 and Jeroboam were continually at war with each other throughout Abijah’s 11 lifetime.
1 Raja-raja 15:16
Konteks15:16 Now Asa and King Baasha of Israel were continually at war with each other. 12
1 Raja-raja 15:32
Konteks15:32 Asa and King Nadab of Israel were continually at war with each other.
1 Raja-raja 1:1
Konteks1:1 King David was very old; 13 even when they covered him with blankets, 14 he could not get warm.
1 Raja-raja 4:25
Konteks4:25 All the people of Judah and Israel had security; everyone from Dan to Beer Sheba enjoyed the produce of their vines and fig trees throughout Solomon’s lifetime. 15
1 Raja-raja 11:25
Konteks11:25 He was Israel’s enemy throughout Solomon’s reign and, like Hadad, caused trouble. He loathed 16 Israel and ruled over Syria.
1 Raja-raja 3:13
Konteks3:13 Furthermore, I am giving 17 you what you did not request – riches and honor so that you will be the greatest king of your generation. 18
1 Raja-raja 22:42
Konteks22:42 Jehoshaphat was thirty-five years old when he became king and he reigned for twenty-five years in Jerusalem. 19 His mother was Azubah, the daughter of Shilhi.
1 Raja-raja 1:6
Konteks1:6 (Now his father had never corrected 20 him 21 by saying, “Why do you do such things?” He was also very handsome and had been born right after Absalom. 22 )
1 Raja-raja 4:21
Konteks4:21 (5:1) 23 Solomon ruled all the kingdoms from the Euphrates River 24 to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These kingdoms paid tribute as Solomon’s subjects throughout his lifetime. 25
1 Raja-raja 14:30
Konteks14:30 Rehoboam and Jeroboam were continually at war with each other.
1 Raja-raja 14:21
Konteks14:21 Now Rehoboam son of Solomon ruled in Judah. He 26 was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, 27 the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. 28 His mother was an Ammonite woman 29 named Naamah.
1 Raja-raja 8:40
Konteks8:40 Then they will obey 30 you throughout their lifetimes as 31 they live on the land you gave to our ancestors.
1 Raja-raja 15:34
Konteks15:34 He did evil in the sight of 32 the Lord; he followed in Jeroboam’s footsteps and encouraged Israel to sin. 33
1 Raja-raja 11:12
Konteks11:12 However, for your father David’s sake I will not do this while you are alive. I will tear it away from your son’s hand instead.
1 Raja-raja 18:12
Konteks18:12 But when I leave you, the Lord’s spirit will carry you away so I can’t find you. 34 If I go tell Ahab I’ve seen you, he won’t be able to find you and he will kill me. 35 That would not be fair, 36 because your servant has been a loyal follower of 37 the Lord from my youth.
1 Raja-raja 21:29
Konteks21:29 “Have you noticed how Ahab shows remorse 38 before me? Because he shows remorse before me, I will not bring disaster on his dynasty during his lifetime, but during the reign of his son.” 39
[15:14] 1 tn Heb “yet the heart of Asa was complete with the
[3:14] 2 tn Heb “walk in my ways.”
[3:14] 5 tn Heb “I will lengthen your days.”
[3:11] 6 tn Heb “because you asked for this thing, and did not ask for yourself many days and did not ask for yourself riches and did not ask for the life of your enemies, but you asked for yourself understanding to hear judgment.”
[15:5] 7 tn The words “he did this” are added for stylistic reasons.
[15:5] 8 tn Heb “what was right in the eyes of the
[15:5] 9 tn Heb “and had not turned aside from all which he commanded him.”
[15:6] 10 tc Most Hebrew
[15:6] 11 tn Heb “his”; the referent (Abijah) has been specified in the translation for clarity.
[15:16] 12 tn Heb “There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.”
[1:1] 13 tn Heb “was old, coming into the days” (i.e., advancing in years).
[4:25] 15 tn Heb “Judah and Israel lived securely, each one under his vine and under his fig tree, from Dan to Beer Sheba, all the days of Solomon.”
[11:25] 16 tn The construction (Qal of קוּץ + בְּ [quts + bet] preposition) is rare, but not without parallel (see Lev 20:23).
[3:13] 17 tn The translation assumes that the perfect tense here indicates that the action occurs as the statement is made.
[3:13] 18 tn Heb “so that there is not one among the kings like you all your days.” The LXX lacks the words “all your days.”
[22:42] 19 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:6] 21 tn Heb “did not correct him from his days.” The phrase “from his days” means “from his earliest days,” or “ever in his life.” See GKC 382 §119.w, n. 2.
[1:6] 22 tn Heb “and she gave birth to him after Absalom.” This does not imply they had the same mother; Absalom’s mother was Maacah, not Haggith (2 Sam 3:4).
[4:21] 23 sn Beginning with 4:21, the verse numbers through 5:18 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 4:21 ET = 5:1 HT, 4:22 ET = 5:2 HT, etc., through 5:18 ET = 5:32 HT. Beginning with 6:1 the numbering of verses in the English Bible and the Hebrew text is again the same.
[4:21] 24 tn Heb “the River” (also in v. 24). This is the standard designation for the Euphrates River in biblical Hebrew.
[4:21] 25 tn Heb “[They] were bringing tribute and were serving Solomon all the days of his life.”
[14:21] 26 tn Heb “Rehoboam.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
[14:21] 27 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[14:21] 28 tn Heb “the city where the
[14:21] 29 tn Heb “an Ammonite”; the word “woman” is implied.
[8:40] 31 tn Heb “all the days [in] which.”
[15:34] 32 tn Heb “in the eyes of.”
[15:34] 33 tn Heb “and he walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel sin.”
[18:12] 34 tn Heb “to [a place] which I do not know.”
[18:12] 35 tn Heb “and I will go to inform Ahab and he will not find you and he will kill me.”
[18:12] 36 tn The words “that would not be fair” are added to clarify the logic of Obadiah’s argument.
[18:12] 37 tn Heb “has feared the
[21:29] 38 tn Or “humbles himself.” The expression occurs a second time later in this verse.
[21:29] 39 tn Heb “I will not bring the disaster during his days, [but] in the days of his son I will bring the disaster on his house.”