1 Korintus 1:1
Konteks1:1 From Paul, 1 called to be an apostle of Christ Jesus 2 by the will of God, and Sosthenes, our brother,
1 Korintus 1:5
Konteks1:5 For you were made rich 3 in every way in him, in all your speech and in every kind of knowledge 4 –
1 Korintus 1:14
Konteks1:14 I thank God 5 that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,
1 Korintus 3:20
Konteks3:20 And again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.” 6
1 Korintus 4:1
Konteks4:1 One 7 should think about us this way – as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.
1 Korintus 4:12
Konteks4:12 We do hard work, toiling with our own hands. When we are verbally abused, we respond with a blessing, when persecuted, we endure,
1 Korintus 9:6
Konteks9:6 Or do only Barnabas and I lack the right not to work?
1 Korintus 9:8
Konteks9:8 Am I saying these things only on the basis of common sense, 8 or does the law not say this as well?
1 Korintus 10:10
Konteks10:10 And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel. 9
1 Korintus 10:26
Konteks10:26 for the earth and its abundance are the Lord’s. 10
1 Korintus 11:9
Konteks11:9 Neither was man created for the sake of woman, but woman for man.
1 Korintus 12:14
Konteks12:14 For in fact the body is not a single member, but many.
1 Korintus 12:27
Konteks12:27 Now you are Christ’s body, and each of you is a member of it.
1 Korintus 12:31
Konteks12:31 But you should be eager for the greater gifts.
And now I will show you a way that is beyond comparison. 11
1 Korintus 14:8
Konteks14:8 If, for example, the trumpet makes an unclear sound, who will get ready for battle?
1 Korintus 14:10
Konteks14:10 There are probably many kinds of languages in the world, and none is without meaning.
1 Korintus 14:29
Konteks14:29 Two or three prophets should speak and the others should evaluate what is said.
1 Korintus 14:31
Konteks14:31 For you can all prophesy one after another, so all can learn and be encouraged.
1 Korintus 14:39
Konteks14:39 So then, brothers and sisters, 12 be eager to prophesy, and do not forbid anyone from speaking in tongues. 13
1 Korintus 15:11
Konteks15:11 Whether then it was I or they, this is the way we preach and this is the way you believed.
1 Korintus 15:22
Konteks15:22 For just as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.
1 Korintus 15:42
Konteks15:42 It is the same with the resurrection of the dead. What is sown is perishable, what is raised is imperishable. 14
1 Korintus 16:18
Konteks16:18 For they refreshed my spirit and yours. So then, recognize people like this.
[1:1] 1 tn Grk “Paul.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 2 tc Many important
[1:5] 3 sn Made rich refers to how God richly blessed the Corinthians with an abundance of spiritual gifts (cf. v. 7).
[1:5] 4 sn Speech and knowledge refer to the spiritual gifts God had blessed them with (as v. 7 confirms). Paul will discuss certain abuses of their gifts in chapters 12-14, but he thanks God for their giftedness.
[1:14] 5 tc The oldest and most important witnesses to this text, as well as a few others (א* B 6 1739 sams bopt), lack the words τῷ θεῷ (tw qew, “God”), while the rest have them. An accidental omission could well account for the shorter reading, especially since θεῷ would have been written as a nomen sacrum (eucaristwtwqMw). However, one might expect to see, in some
[3:20] 6 sn A quotation from Ps 94:11.
[4:1] 7 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is both indefinite and general, “one”; “a person” (BDAG 81 s.v. 4.a.γ).
[9:8] 8 tn Or “only according to human authority”; Grk “saying these things according to men.”
[10:10] 9 tn Grk “by the destroyer.” BDAG 703 s.v. ὀλοθρευτῆς mentions the corresponding OT references and notes, “the one meant is the destroying angel as the one who carries out the divine sentence of punishment, or perh. Satan.”
[10:10] sn This incident is recorded in Num 16:41-50.
[10:26] 10 sn A quotation from Ps 24:1; an allusion to Ps 50:12; 89:11.
[12:31] 11 tn Grk “a still more excellent way.” In this context the phrase has an elative rather than a comparative sense, however.
[14:39] 12 tc ‡ μου (mou, “my”) is found after ἀδελφοί (adelfoi) in a number of significant witnesses (א A B* D1 048 326 1175 2464 al), but lacking in most other witnesses (Ì46 B2 D* F G Ψ 0243 33 1739 1881 Ï lat). Every other time Paul says “So then, brothers (and sisters)” he adds “my” (ὥστε, ἀδελφοί μου; {wste, adelfoi mou). There is no good reason why scribes would intentionally omit “my” here but not elsewhere. Thus, the longer reading is in conformity with Paul’s general style and as such seems to be scribally motivated. NA27 has the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity.
[14:39] tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
[14:39] 13 tn Grk “speaking in tongues.” The words “anyone from” are supplied for the sake of clarity.
[15:42] 14 tn Grk “it is sown in corruption, it is raised in incorruption.” The “it” refers to the body, as v. 44 shows.