TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 18:12

Konteks
18:12 But when I leave you, the Lord’s spirit will carry you away so I can’t find you. 1  If I go tell Ahab I’ve seen you, he won’t be able to find you and he will kill me. 2  That would not be fair, 3  because your servant has been a loyal follower of 4  the Lord from my youth.

1 Raja-raja 18:2

Konteks
18:2 So Elijah went to make an appearance before Ahab.

Now the famine was severe in Samaria. 5 

Kisah Para Rasul 2:16

Konteks
2:16 But this is what was spoken about through the prophet Joel: 6 

Yehezkiel 3:12-14

Konteks
Ezekiel Before the Exiles

3:12 Then a wind lifted me up 7  and I heard a great rumbling sound behind me as the glory of the Lord rose from its place, 8  3:13 and the sound of the living beings’ wings brushing against each other, and the sound of the wheels alongside them, a great rumbling sound. 3:14 A wind lifted me up and carried me away. I went bitterly, 9  my spirit full of fury, and the hand of the Lord rested powerfully 10  on me.

Yehezkiel 8:3

Konteks
8:3 He stretched out the form 11  of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a wind 12  lifted me up between the earth and sky and brought me to Jerusalem 13  by means of divine visions, to the door of the inner gate which faces north where the statue 14  which provokes to jealousy was located.

Yehezkiel 11:24

Konteks
11:24 Then a wind 15  lifted me up and carried me to the exiles in Babylonia, 16  in the vision given to me by the Spirit of God.

Then the vision I had seen went up from me.

Yehezkiel 11:2

Konteks
11:2 The Lord 17  said to me, “Son of man, these are the men who plot evil and give wicked advice in this city.

Kolose 1:2-4

Konteks
1:2 to the saints, the faithful 18  brothers and sisters 19  in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 20  from God our Father! 21 

Paul’s Thanksgiving and Prayer for the Church

1:3 We always 22  give thanks to God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, 1:4 since 23  we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:12]  1 tn Heb “to [a place] which I do not know.”

[18:12]  2 tn Heb “and I will go to inform Ahab and he will not find you and he will kill me.”

[18:12]  3 tn The words “that would not be fair” are added to clarify the logic of Obadiah’s argument.

[18:12]  4 tn Heb “has feared the Lord” (also see the note at 1 Kgs 18:3).

[18:2]  5 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[2:16]  6 sn Note how in the quotation that follows all genders, ages, and classes are included. The event is like a hope Moses expressed in Num 11:29.

[3:12]  7 sn See note on “wind” in 2:2.

[3:12]  8 tc This translation accepts the emendation suggested in BHS of בְּרוּם (bÿrum) for בָּרוּךְ (barukh). The letters mem (מ) and kaph (כ) were easily confused in the old script while בָּרוּךְ (“blessed be”) both implies a quotation which is out of place here and also does not fit the later phrase, “from its place,” which requires a verb of motion.

[3:14]  9 tn The traditional interpretation is that Ezekiel embarked on his mission with bitterness and anger, either reflecting God’s attitude toward the sinful people or his own feelings about having to carry out such an unpleasant task. L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:13) takes “bitterly” as a misplaced marginal note and understands the following word, normally translated “anger,” in the sense of fervor or passion. He translates, “I was passionately moved” (p. 4). Another option is to take the word translated “bitterly” as a verb meaning “strengthened” (attested in Ugaritic). See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 152.

[3:14]  10 tn Heb “the hand of the Lord was on me heavily.” The “hand of the Lord” is a metaphor for his power or influence; the modifier conveys intensity.

[3:14]  sn In Ezekiel God’s “hand” being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (1:3; 3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).

[8:3]  11 tn The Hebrew term is normally used as an architectural term in describing the pattern of the tabernacle or temple or a representation of it (see Exod 25:8; 1 Chr 28:11).

[8:3]  12 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.

[8:3]  13 map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:3]  14 tn Or “image.”

[11:24]  15 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.

[11:24]  16 tn Heb “to Chaldea.”

[11:2]  17 tn Heb “and he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[1:2]  18 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.

[1:2]  19 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[1:2]  20 tn Or “Grace to you and peace.”

[1:2]  21 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these mss would surely have deleted the phrase in the rest of the corpus Paulinum), it is surely authentic.

[1:3]  22 tn The adverb πάντοτε (pantote) is understood to modify the indicative εὐχαριστοῦμεν (eucaristoumen) because it precedes περὶ ὑμῶν (peri Jumwn) which probably modifies the indicative and not the participle προσευχόμενοι (proseucomenoi). But see 1:9 where the same expression occurs and περὶ ὑμῶν modifies the participle “praying” (προσευχόμενοι).

[1:4]  23 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA