TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 12:31-32

Konteks

12:31 He built temples 1  on the high places and appointed as priests people who were not Levites. 12:32 Jeroboam inaugurated a festival on the fifteenth day of the eighth month, 2  like the festival celebrated in Judah. 3  On the altar in Bethel he offered sacrifices to the calves he had made. 4  In Bethel he also appointed priests for the high places he had made.

1 Raja-raja 13:33

Konteks
A Prophet Announces the End of Jeroboam’s Dynasty

13:33 After this happened, Jeroboam still did not change his evil ways; 5  he continued to appoint common people 6  as priests at the high places. Anyone who wanted the job he consecrated as a priest. 7 

1 Raja-raja 13:2

Konteks
13:2 With the authority of the Lord 8  he cried out against the altar, “O altar, altar! This is what the Lord says, ‘Look, a son named Josiah will be born to the Davidic dynasty. He will sacrifice on you the priests of the high places who offer sacrifices on you. Human bones will be burned on you.’” 9 

Kisah Para Rasul 14:23-24

Konteks
14:23 When they had appointed elders 10  for them in the various churches, 11  with prayer and fasting 12  they entrusted them to the protection 13  of the Lord in whom they had believed. 14:24 Then they passed through 14  Pisidia and came into Pamphylia, 15 

Kisah Para Rasul 14:2

Konteks
14:2 But the Jews who refused to believe 16  stirred up the Gentiles and poisoned their minds 17  against the brothers.

Kisah Para Rasul 13:8-9

Konteks
13:8 But the magician Elymas 18  (for that is the way his name is translated) 19  opposed them, trying to turn the proconsul 20  away from the faith. 13:9 But Saul (also known as Paul), 21  filled with the Holy Spirit, 22  stared straight 23  at him

Yeremia 20:1-3

Konteks
Jeremiah is Flogged and Put in A Cell

20:1 Now Pashhur son of Immer heard Jeremiah prophesy these things. He was the priest who was chief of security 24  in the Lord’s temple. 20:2 When he heard Jeremiah’s prophecy, he had the prophet flogged. 25  Then he put him in the stocks 26  which were at the Upper Gate of Benjamin in the Lord’s temple. 27  20:3 But the next day Pashhur released Jeremiah from the stocks. When he did, Jeremiah said to him, “The Lord’s name for you is not ‘Pashhur’ but ‘Terror is Everywhere.’ 28 

Yeremia 29:26-27

Konteks
29:26 “The Lord has made you priest in place of Jehoiada. 29  He has put you in charge in the Lord’s temple of controlling 30  any lunatic 31  who pretends to be a prophet. 32  And it is your duty to put any such person in the stocks 33  with an iron collar around his neck. 34  29:27 You should have reprimanded Jeremiah from Anathoth who is pretending to be a prophet among you! 35 

Matius 21:23

Konteks
The Authority of Jesus

21:23 Now after Jesus 36  entered the temple courts, 37  the chief priests and elders of the people came up to him as he was teaching and said, “By what authority 38  are you doing these things, and who gave you this authority?”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:31]  1 tn The Hebrew text has the singular, but the plural is preferable here (see 1 Kgs 13:32). The Old Greek translation and the Vulgate have the plural.

[12:32]  2 sn The eighth month would correspond to October-November in modern reckoning.

[12:32]  3 sn The festival he celebrated in Judah probably refers to the Feast of Tabernacles (i.e., Booths or Temporary Shelters), held in the seventh month (September-October). See also 1 Kgs 8:2.

[12:32]  4 tn Heb “and he offered up [sacrifices] on the altar; he did this in Bethel, sacrificing to the calves which he had made.”

[13:33]  5 tn Heb “did not turn from his evil way.”

[13:33]  6 sn The expression common people refers to people who were not Levites. See 1 Kgs 12:31.

[13:33]  7 tn Heb “and one who had the desire he was filling his hand so that he became [one of] the priests of the high places.”

[13:2]  8 tn Heb “by the word of the Lord.

[13:2]  9 sn ‘Lookyou.’ For the fulfillment of this prophecy see 2 Kgs 23:15-20.

[14:23]  10 sn Appointed elders. See Acts 20:17.

[14:23]  11 tn The preposition κατά (kata) is used here in a distributive sense; see BDAG 512 s.v. κατά B.1.d.

[14:23]  12 tn Literally with a finite verb (προσευξάμενοι, proseuxamenoi) rather than a noun, “praying with fasting,” but the combination “prayer and fasting” is so familiar in English that it is preferable to use it here.

[14:23]  13 tn BDAG 772 s.v. παρατίθημι 3.b has “entrust someone to the care or protection of someone” for this phrase. The reference to persecution or suffering in the context (v. 22) suggests “protection” is a better translation here. This looks at God’s ultimate care for the church.

[14:24]  14 tn Grk “Then passing through Pisidia they came.” The participle διελθόντες (dielqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[14:24]  15 sn Pamphylia was a province along the southern coast of Asia Minor.

[14:2]  16 tn Or “who would not believe.”

[14:2]  17 tn Or “embittered their minds” (Grk “their souls”). BDAG 502 s.v. κακόω 2 has “make angry, embitter τὰς ψυχάς τινων κατά τινος poison the minds of some persons against another Ac 14:2.”

[13:8]  18 tn On the debate over what the name “Elymas” means, see BDAG 320 s.v. ᾿Ελύμας. The magician’s behavior is more directly opposed to the faith than Simon Magus’ was.

[13:8]  19 sn A parenthetical note by the author.

[13:8]  20 sn The proconsul was the Roman official who ruled over a province traditionally under the control of the Roman senate.

[13:9]  21 sn A parenthetical note by the author.

[13:9]  22 sn This qualifying clause in the narrative indicates who represented God in the dispute.

[13:9]  23 tn Or “gazed intently.”

[20:1]  24 tn Heb “chief overseer/officer.” The translation follows the suggestion of P. C. Craigie, P. H. Kelley, J. F. Drinkard, Jeremiah 1-25 (WBC), 267, based on the parallel passage in 29:26-27 where this official appears to have been in charge of maintaining order in the temple.

[20:1]  sn Judging from a comparison of this passage with Jer 29:26-27 and that passage in turn with 2 Kgs 25:18, Pashhur held an office second in rank only to the high priest. He was in charge of keeping order in the temple and took offense at what he heard Jeremiah saying.

[20:2]  25 tn Heb “And Pashhur son of Immer, the priest and he [= who] was chief overseer [or officer] in the house of the Lord heard Jeremiah prophesying these words/things 20:2 and Pashhur had the prophet Jeremiah flogged.” This verse and the previous one has been restructured in the translation to better conform with contemporary English style.

[20:2]  26 tn The meaning of this word is uncertain. It occurs only here, in 29:26 where it is followed by a parallel word that occurs only there and is generally translated “collar,” and in 2 Chr 16:10 where it is preceded by the word “house of.” It is most often translated “stocks” and explained as an instrument of confinement for keeping prisoners in a crooked position (from its relation to a root meaning “to turn.” See BDB 246 s.v. מַהְפֶּכֶת and KBL 500 s.v. מַהְפֶּכֶת for definition and discussion.) For a full discussion including the interpretation of the ancient versions see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 1:542-43.

[20:2]  27 sn A comparison of Ezek 8:3 and 9:2 in their contexts will show that this probably refers to the northern gate to the inner court of the temple. It is called Upper because it was on higher ground above the gate in the outer court. It is qualified by “in the Lord’s temple” to distinguish it from the Benjamin Gate in the city wall (cf. 37:13; 38:7). Like the Benjamin Gate in the city wall it faced north toward the territory of the tribe of Benjamin.

[20:3]  28 tn This name is translated rather than transliterated to aid the reader in understanding this name and connect it clearly with the explanation that follows in the next verse. For a rather complete discussion on the significance of this name and an attempt to explain it as a pun on the name “Pashhur” see J. A. Thompson, Jeremiah (NICOT), 455, n. 35.

[20:3]  sn The name Pashhur is essentially a curse pronounced by Jeremiah invoking the Lord’s authority. The same phrase occurs in Jer 6:25; 46:5; 49:29 which are all in the context of war. In ancient Israelite culture the change in name denoted a change in status or destiny. See, for example, the shift from Jacob (“He grabs the heel” and “Cheater” or “Deceiver,” Gen 25:26; 27:36) to Israel (“He perseveres with God,” Gen 32:28).

[29:26]  29 tn Heb “in place of Jehoiada the priest.” The word “the priest” is unnecessary to the English sentence.

[29:26]  30 tc Heb “The Lord has appointed you priest in place of the priest Jehoiada to be overseer in the house of the Lord for/over.” The translation is based on a reading presupposed by several of the versions. The Hebrew text reads “The Lord has…to be overseers [in] the house of the Lord for/over.” The reading here follows that of the Greek, Syriac, and Latin versions in reading פָּקִיד בְּבֵית (paqid bÿvet) in place of פְּקִדִים בֵּית (pÿqidim bet). There has been a confusion of the ם (mem) and בּ (bet) and a transposition of the י (yod) and ד (dalet).

[29:26]  31 sn The Hebrew term translated lunatic applies to anyone who exhibits irrational behavior. It was used for example of David who drooled and scratched on the city gate to convince Achish not to arrest him as a politically dangerous threat (1 Sam 21:14). It was often used contemptuously of the prophets by those who wanted to play down the significance of their words (2 Kgs 9:11; Hos 9:7 and here).

[29:26]  32 tn The verb here is a good example of what IBHS 431 §26.2f calls the estimative-declarative reflexive where a person presents himself in a certain light. For examples of this usage see 2 Sam 13:5; Prov 13:7.

[29:26]  33 tn See the translator’s note on 20:2 for this word which only occurs here and in 20:2-3.

[29:26]  34 tn This word only occurs here in the Hebrew Bible. All the lexicons are agreed as seeing it referring to a collar placed around the neck. The basis for this definition are the cognate languages (see, e.g., HALOT 958-59 s.v. צִינֹק for the most complete discussion).

[29:27]  35 tn Heb “So why have you not reprimanded Jeremiah…?” The rhetorical question functions as an emphatic assertion made explicit in the translation.

[21:23]  36 tn Grk “he.”

[21:23]  37 tn Grk “the temple.”

[21:23]  38 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.1



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA