TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 4:5

Konteks
4:5 So then, do not judge anything before the time. Wait until the Lord comes. He will 1  bring to light the hidden things of darkness and reveal the motives of hearts. Then each will receive recognition 2  from God.

Kejadian 49:18

Konteks

49:18 I wait for your deliverance, O Lord. 3 

Matius 25:1

Konteks
The Parable of the Ten Virgins

25:1 “At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.

Lukas 12:36

Konteks
12:36 be like people 4  waiting for their master to come back from the wedding celebration, 5  so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him.

Roma 8:19

Konteks
8:19 For the creation eagerly waits for the revelation of the sons of God.

Filipi 3:20

Konteks
3:20 But our citizenship is in heaven – and we also await a savior from there, the Lord Jesus Christ,

Filipi 3:1

Konteks
True and False Righteousness

3:1 Finally, my brothers and sisters, 6  rejoice in the Lord! To write this again is no trouble to me, and it is a safeguard for you.

Filipi 1:10

Konteks
1:10 so that you can decide what is best, and thus be sincere and blameless for the day of Christ,

Filipi 1:2

Konteks
1:2 Grace and peace to you 7  from God our Father and the Lord Jesus Christ!

Titus 1:8

Konteks
1:8 Instead he must be hospitable, devoted to what is good, sensible, upright, devout, and self-controlled.

Titus 2:13

Konteks
2:13 as we wait for the happy fulfillment of our hope in the glorious appearing 8  of our great God and Savior, Jesus Christ. 9 

Ibrani 9:28

Konteks
9:28 so also, after Christ was offered once to bear the sins of many, 10  to those who eagerly await him he will appear a second time, not to bear sin 11  but to bring salvation. 12 

Ibrani 10:36-37

Konteks
10:36 For you need endurance in order to do God’s will and so receive what is promised. 13  10:37 For just a little longer 14  and he who is coming will arrive and not delay. 15 

Yakobus 5:7-8

Konteks
Patience in Suffering

5:7 So be patient, brothers and sisters, 16  until the Lord’s return. 17  Think of how the farmer waits 18  for the precious fruit of the ground and is patient 19  for it until it receives the early and late rains. 5:8 You also be patient and strengthen your hearts, for the Lord’s return is near.

Yakobus 5:2

Konteks
5:2 Your riches have rotted and your clothing has become moth-eaten.

Pengkhotbah 3:12

Konteks
Enjoy Life in the Present

3:12 I have concluded 20  that there is nothing better for people 21 

than 22  to be happy and to enjoy

themselves 23  as long as they live,

Yudas 1:21

Konteks
1:21 maintain 24  yourselves in the love of God, while anticipating 25  the mercy of our Lord Jesus Christ that brings eternal life. 26 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:5]  1 tn Grk “time, until the Lord comes, who will bring to light.”

[4:5]  2 tn Or “praise.”

[49:18]  3 sn I wait for your deliverance, O Lord. As Jacob sees the conflicts that lie ahead for Dan and Gad (see v. 19), he offers a brief prayer for their security.

[12:36]  4 tn That is, like slaves (who are mentioned later, vv. 37-38), although the term ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used here. Since in this context it appears generic rather than gender-specific, the translation “people” is employed.

[12:36]  5 sn An ancient wedding celebration could last for days (Tob 11:18).

[3:1]  6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.

[1:2]  7 tn Grk “Grace to you and peace.”

[2:13]  8 tn Grk “the blessed hope and glorious appearing.”

[2:13]  9 tn The terms “God and Savior” both refer to the same person, Jesus Christ. This is one of the clearest statements in the NT concerning the deity of Christ. The construction in Greek is known as the Granville Sharp rule, named after the English philanthropist-linguist who first clearly articulated the rule in 1798. Sharp pointed out that in the construction article-noun-καί-noun (where καί [kai] = “and”), when two nouns are singular, personal, and common (i.e., not proper names), they always had the same referent. Illustrations such as “the friend and brother,” “the God and Father,” etc. abound in the NT to prove Sharp’s point. The only issue is whether terms such as “God” and “Savior” could be considered common nouns as opposed to proper names. Sharp and others who followed (such as T. F. Middleton in his masterful The Doctrine of the Greek Article) demonstrated that a proper name in Greek was one that could not be pluralized. Since both “God” (θεός, qeos) and “savior” (σωτήρ, swthr) were occasionally found in the plural, they did not constitute proper names, and hence, do fit Sharp’s rule. Although there have been 200 years of attempts to dislodge Sharp’s rule, all attempts have been futile. Sharp’s rule stands vindicated after all the dust has settled. For more information on Sharp’s rule see ExSyn 270-78, esp. 276. See also 2 Pet 1:1 and Jude 4.

[9:28]  10 sn An allusion to Isa 53:12.

[9:28]  11 tn Grk “without sin,” but in context this does not refer to Christ’s sinlessness (as in Heb 4:15) but to the fact that sin is already dealt with by his first coming.

[9:28]  12 tn Grk “for salvation.” This may be construed with the verb “await” (those who wait for him to bring them salvation), but the connection with “appear” (as in the translation) is more likely.

[10:36]  13 tn Grk “the promise,” referring to the thing God promised, not to the pledge itself.

[10:37]  14 sn A quotation from Isa 26:20.

[10:37]  15 sn A quotation from Hab 2:3.

[5:7]  16 tn Grk “brothers”; this phrase occurs again three times in the paragraph. See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[5:7]  17 tn Or “advent”; or “coming” (also in v. 8).

[5:7]  18 tn Grk “Behold! The farmer waits.”

[5:7]  19 tn Grk “being patient.”

[3:12]  20 tn Heb “I know.”

[3:12]  21 tn Heb “for them”; the referent (people, i.e., mankind) has been specified in the translation for clarity.

[3:12]  22 tn Qoheleth uses the exceptive particle אִםכִּי (ki…’im, “except”) to identify the only exception to the futility within man’s life (BDB 474 s.v. כִּי 2).

[3:12]  23 tn Heb “to do good.” The phrase לַעֲשׂוֹת טוֹב (laasot tov) functions idiomatically for “to experience [or see] happiness [or joy].” The verb עָשַׂה (’asah) probably denotes “to acquire; to obtain” (BDB 795 s.v. עָשַׂה II.7), and טוֹב (tov) means “good; pleasure; happiness,” e.g., Eccl 2:24; 3:13; 5:17 (BDB 375 s.v. טוֹב 1).

[1:21]  24 tn Or “keep.”

[1:21]  25 tn Or “waiting for.”

[1:21]  26 tn Grk “unto eternal life.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA