TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 9:26

Konteks

9:26 So I do not run uncertainly or box like one who hits only air.

Galatia 2:2

Konteks
2:2 I went there 1  because of 2  a revelation and presented 3  to them the gospel that I preach among the Gentiles. But I did so 4  only in a private meeting with the influential people, 5  to make sure that I was not running – or had not run 6  – in vain.

Galatia 5:7

Konteks

5:7 You were running well; who prevented you from obeying 7  the truth?

Filipi 2:16

Konteks
2:16 by holding on to 8  the word of life so that on the day of Christ I will have a reason to boast that I did not run in vain nor labor in vain.

Filipi 3:14

Konteks
3:14 with this goal in mind, 9  I strive toward the prize of the upward call of God 10  in Christ Jesus.

Filipi 3:2

Konteks

3:2 Beware of the dogs, 11  beware of the evil workers, beware of those who mutilate the flesh! 12 

Titus 1:7-8

Konteks
1:7 For the overseer 13  must be blameless as one entrusted with God’s work, 14  not arrogant, not prone to anger, not a drunkard, not violent, not greedy for gain. 1:8 Instead he must be hospitable, devoted to what is good, sensible, upright, devout, and self-controlled.

Ibrani 12:1

Konteks
The Lord’s Discipline

12:1 Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, 15  we must get rid of every weight and the sin that clings so closely, and run with endurance the race set out for us,

Yakobus 1:12

Konteks
1:12 Happy is the one 16  who endures testing, because when he has proven to be genuine, he will receive the crown of life that God 17  promised to those who love him.

Wahyu 3:11

Konteks
3:11 I am coming soon. Hold on to what you have so that no one can take away 18  your crown. 19 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:2]  1 tn Grk “I went up”; one always spoke idiomatically of going “up” to Jerusalem.

[2:2]  2 tn Or “in accordance with.” According to BDAG 512 s.v. κατά B.5.a.δ, “Oft. the norm is at the same time the reason, so that in accordance with and because of are merged…Instead of ‘in accordance w.’ κ. can mean simply because of, as a result of, on the basis ofκ. ἀποκάλυψιν Gal 2:2.”

[2:2]  3 tn Or “set before them.”

[2:2]  4 tn Grk “Gentiles, but only privately…to make sure.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started with “But” and the words “I did so,” an implied repetition from the previous clause, were supplied to make a complete English sentence.

[2:2]  5 tn L&N 87.42 has “important persons, influential persons, prominent persons” for οἱ δοκοῦντες and translates this phrase in Gal 2:2 as “in a private meeting with the prominent persons.” The “prominent people” referred to here are the leaders of the Jerusalem church.

[2:2]  6 tn Here the first verb (τρέχω, trecw, “was not running”) is present subjunctive, while the second (ἔδραμον, edramon, “had not run”) is aorist indicative.

[5:7]  7 tn Or “following.” BDAG 792 s.v. πείθω 3.b states, “obey, follow w. dat. of the pers. or thing…Gal 3:1 v.l.; 5:7.”

[2:16]  8 tn Or “holding out, holding forth.”

[3:14]  9 tn Grk “according to the goal.”

[3:14]  10 tn Grk “prize, namely, the heavenly calling of God.”

[3:2]  11 sn Dogs is a figurative reference to false teachers whom Paul regards as just as filthy as dogs.

[3:2]  12 tn Grk “beware of the mutilation.”

[1:7]  13 sn The overseer is another term for the same official position of leadership as the “elder.” This is seen in the interchange of the two terms in this passage and in Acts 20:17, 28, as well as in the parallels between these verses and 1 Tim 3:1-7.

[1:7]  14 tn Grk “as God’s steward.”

[12:1]  15 tn Grk “having such a great cloud of witnesses surrounding us.”

[1:12]  16 tn The word for “man” or “individual” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”

[1:12]  17 tc Most mss ([C] P 0246 Ï) read ὁ κύριος (Jo kurio", “the Lord”) here, while others have ὁ θεός (Jo qeo", “God”; 4 33vid 323 945 1739 al). However, several important and early witnesses (Ì23 א A B Ψ 81 co) have no explicit subject. In light of the scribal tendency toward clarification, and the fact that both κύριος and θεός are well represented, there can be no doubt that the original text had no explicit subject. The referent (God) has been specified in the translation for clarity, not because of textual basis.

[3:11]  18 tn On the verb λάβῃ (labh) here BDAG 583 s.v. λαμβάνω 2 states, “to take away, remove…with or without the use of force τὰ ἀργύρια take away the silver coins (fr. the temple) Mt 27:6. τὰς ἀσθενείας diseases 8:17. τὸν στέφανον Rv 3:11.”

[3:11]  19 sn Your crown refers to a wreath consisting either of foliage or of precious metals formed to resemble foliage and worn as a symbol of honor, victory, or as a badge of high office – ‘wreath, crown’ (L&N 6.192).



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA