Ekspositori
HAL INIPUN [Sebagai Frasa]
Jumlah dalam TB : 3 dalam 3 ayat
(dalam OT: 2 dalam 2 ayat) (dalam NT: 1 dalam 1 ayat) |
Keluarga Kata untuk frasa "hal inipun" dalam TB (84/58) :
hal ini (76x/49x);
hal inilah (2x/3x);
hal inipun (2x/1x);
hal-hal ini (3x/5x);
hal-hal inilah (1x/0x);
|
Greek :
<3779> 1x;
|
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
IBRANI [Sebagai Frasa]
Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
---|---|
<02088> 2 (dari 1177)
hz zeh
|
Definisi : --demons pron (demonstrative pronoun)-- 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other,
another, such
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through
this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that
effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
Dalam TB : ini 559, itu 148, Inilah 57, sekarang 34, inilah 31, Itulah 23, di sini 15, demikian 13, sini 13, sebelah-menyebelah 12, itulah 11, Inipun 10, Beginilah 8, sebelah sana 6, sebelah sini 6, inipun 6, seorang 5, dari sini 5, sana 4, yang lain 4, Ini 4, kedua sisi 4, lain 4, orang lain 3, beginilah 3, orang ini 3, Inikah 3, yang 3, satu 3, Dari manakah 2, pula 2, Orang inipun 2, demikianlah 2, dia 2, tadi 2, Sekarang 2, Di sinilah 2, begini 2, begitulah 2, Itu 2, begitu 2, sama 2, berikut 2, sebelah timur 2, apa 2, Begini-begini 1, Bagaimana 1, barat 1, Dari sanapun 1, Lihatlah 1, Kini 1, Itupun 1, Mana boleh 1, Ia 1, Sabda 1, Demikianlah 1, Melalui manakah 1, Yang satu 1, inikah 1, sebelah barat 1, sekali inipun 1, satu dua 1, orang yang demikian 1, orang itu 1, selama 1, setiap orang 1, yang ketiga 1, yang sama 1, suatu 1, sisi yang satu 1, sisi yang lain 1, orang 1, mereka 1, dicarinya 1, hal itu 1, di sinilah 1, dari situ 1, dari sana 1, hari mujur 1, yang satu 1, kini 1, malang inipun 1, juga 1, itulah sebabnya 1, itukah 1, dari mana datang 1
|
<01931> 1 (dari 1877)
awh huw' of which the fem. (beyond the Pentateuch) ayh is hiy'
|
Definisi : --pron 3p s, demons pron (pronoun third person singular, demonstrative prononoun)-- pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter)
demons pron
2) that (with article)
Dalam TB : itu 495, ia 274, itulah 90, Ia 79, Dialah 67, dialah 65, dia 60, Dia 49, mereka 31, orang 29, yakni 29, ini 24, perempuan 14, sendiri 13, Itulah 13, yaitu 12, yang 12, Itu 10, Inilah 10, inilah 8, adalah 7, hal 6, iapun 6, ialah 6, semuanya 5, engkau 5, anak 5, siapa 4, Aku 4, kota 4, Mereka 4, Orang 4, sendirilah 4, hal itu 4, kita 3, kota itu 3, anak perempuan 3, Iapun 3, itupun 3, dirinya 3, seorang 3, orang-orang 3, dikerjakannya 2, diapun 2, ratu 2, raja 2, Hal 2, sedang 2, Rahel 2, benih 2, semuanya itu 2, apa 2, aku 2, mezbah itu 2, Yakub 2, beberapa 2, barang 2, negeri 2, hewan 2, Elisa 2, kami 2, Simson 1, Siapa 1, Bangsa 1, TUHAN 1, Benhadad 1, Rut 1, Perempuan 1, Pintu gerbang 1, Bileam 1, Semuanya 1, Ayub 1, Allah 1, Akulah 1, adanya 1, untukmu 1, Yusuf 1, Yonatan 1, Pembuanganmu 1, Yang 1, Yehu 1, Apa 1, Balak 1, Mordekhai 1, Ini 1, tanah 1, tahun 1, syikal 1, tanah itu 1, Gehazi 1, Ham 1, Hari itu 1, tanda 1, Ialah 1, Kepada-Mulah 1, Korban 1, Diapun 1, tempat 1, terhadapnya 1, Gulungan kitab 1, Eli 1, seperti 1, Lea 1, Lot 1, Matanya 1, Daud 1, baginya 1, juga 1, nubuatan 1, kamu 1, kelaparan 1, kepadanya 1, itukah 1, itu juga 1, imam 1, pedang 1, orang-orang itu 1, isterinya 1, orang ini 1, kepala juru roti 1, kerugian 1, makhluk 1, nabiah 1, manusia 1, milikmu 1, merekalah 1, nabiah itu 1, korban 1, kesalahan 1, keturunannya 1, kilat-Nya 1, nama itu 1, perempuan itu 1, perkataan 1, barang-barang 1, bapa 1, begini 1, begitulah 1, berhala 1, bangsa 1, baju efod 1, anak-anak 1, sang ratu 1, ayah 1, ayahnya 1, bagi-Ku 1, bersama 1, budak 1, hal ini 1, pohon 1, pikirnya 1, hatinya 1, hikmat 1, gerbang 1, rumah 1, budak laki-laki 1, darah 1, demikian itu 1, sama 1, anak itu 1
|
<01571> 1 (dari 768)
Mg gam
|
Definisi : --adv (adverb)-- 1) also, even, indeed, moreover, yea
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
Dalam TB : juga 212, dan 60, Juga 59, baik 33, bahkan 31, maupun 27, pula 18, Bahkan 18, Lagipula 14, Inipun 12, inipun 11, tetapi 7, Sekalipun 6, lagipula 5, merekapun 5, iapun 5, lagi 4, namun 4, Baik 4, Walaupun 4, memang 3, itupun 3, maka 3, ataupun 3, kedua-duanya 3, Iapun 3, walaupun 3, sekalipun 3, Lagi 3, Tetapi 3, kamupun 2, atau 2, jugalah 2, Telah lama 2, Dan 2, engkaupun 2, seperti 2, saja 2, seorangpun 2, sekarang 2, sendiripun 2, sama 2, lama 2, keduanya 2, tidak 2, Malah 1, Lalu 1, Sampai-sampai 1, Pun 1, Malahan 1, Lagipun 1, Pula 1, Oleh karena 1, Namun 1, Mengenai 1, Oleh sebab itu 1, Kalau 1, Begitulah 1, tetapi walaupun 1, Baru saja 1, ya 1, Akupun 1, Bagaimanapun juga 1, Dengan demikian 1, Di dalam 1, Itupun 1, Kamipun 1, supaya 1, Engkaupun 1, Di samping 1, sendiri 1, sambil 1, malah 1, juapun 1, matakupun 1, mau 1, dengan 1, yang 1, jugakah 1, lalu 1, karena 1, kedua 1, kiranya 1, kamipun 1, justru 1, kalau 1, demikianlah 1, padahal 1, bahwa 1, pasti 1, perkataanku 1, apabila 1, sehingga 1, Ya 1, baru saja 1, bermalampun 1, bukan saja 1, bukankah 1, biarpun 1, beserta 1, bersama-sama 1, sekali inipun 1
|
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
YUNANI [Sebagai Frasa]
Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
---|---|
<3779> 1 (dari 207)
outw houto
or (before a vowel) outwv houtos
|
Definisi : --adv
(adverb)-- 1) in this manner, thus, so
Dalam TB : demikian 62, Demikian 16, Demikianlah 13, demikianlah 9, begitu 4, sedemikian 3, Demikian juga 3, Beginilah 3, Demikianlah juga 2, keadaannya 2, inilah 2, maka 2, Begitukah 1, Jadi 1, Itulah sebabnya 1, Kemudian 1, Lalu 1, Sesudah itu 1, Begitu 1, Seperti 1, Demikian jugalah 1, Inilah 1, Demikian pulalah 1, baru sesudah itu 1, Demikianlah caranya 1, Dengan 1, Dengan demikian 1, Dengan jalan demikian 1, Demikian pula 1, Demikianlah hendaknya 1, benar demikian 1, sehingga 1, sedemikian rupa 1, secara itu 1, secara demikian 1, semuanya 1, seperti 1, tugasnya 1, sungguh demikian 1, sesuai dengan 1, seperti orang itu 1, sebagai berikut 1, memang 1, berikut 1, tugasnya itu 1, benar 1, beginilah 1, demikian juga 1, demikian pulalah 1, itulah 1, inipun 1, dengan demikian 1, demikianlah caranya 1, begini 1
|
Sembunyikan
Konkordansi PL [Sebagai Frasa]
hzh | <02088> | Kej 19:21 | ... kepadanya: "Baiklah, dalam | hal inipun | permintaanmu akan kuterima ... |
awh hz Mgs | <01571 02088 01931> | Pkh 1:17 | ... Tetapi aku menyadari bahwa | hal inipun | adalah usaha menjaring angin, |
Sembunyikan