Ekspositori
	    ORANG INIPUN [Sebagai Frasa]
| Jumlah dalam TB : 4 dalam 4 ayat (dalam OT: 3 dalam 3 ayat) (dalam NT: 1 dalam 1 ayat) | 
								Keluarga Kata untuk frasa "Orang inipun" dalam TB (187/56) :
																											Orang ini (135x/0x);
																																				orang inilah (2x/0x);
																																				Orang inipun (3x/0x);
																																				orang-orang ini (39x/10x);
																																				orang-orang inilah (4x/0x);
																																				orang-orang inipun (4x/0x);
																																				orang ini (0x/45x);
																																				orang inipun (0x/1x);
																								 | 
| 
								Greek :
																											<846> 1x;
																								 | |
					Toggle Terjemahan
				
				
					Toggle Definisi
				
				
					Sembunyikan
				
				IBRANI [Sebagai Frasa]
| Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan | 
|---|---|
| <01571> 2 (dari 768) Mg gam | Definisi : --adv (adverb)-- 1) juga, bahkan, memang, lebih lagi, ya
    1a) juga, lebih lagi (memberikan penekanan)
    1b) tidak juga, tidak...atau (dengan negatif)
    1c) bahkan (untuk stres)
    1d) memang, ya (memperkenalkan klimaks)
    1e) juga (dari korespondensi atau balas dendam)
    1f) tetapi, lagi pula, meskipun (adversatif)
    1g) bahkan, ya, ya meskipun (dengan 'ketika' dalam kasus hipotetis)
 2) (TWOT) lagi, serupa  Dalam TB : | 
| <02088> 2 (dari 1177) hz zeh | Definisi : --demons pron (demonstrative pronoun)-- 1) ini, yang ini, di sini, yang, ini...itu, yang satu...yang lainnya,
    yang lain, seperti itu
    1a) (sendirian)
        1a1) yang ini
        1a2) ini...itu, yang satu...yang lainnya, yang lain
    1b) (aposi ke subst)
        1b1) ini
    1c) (sebagai predikat)
        1c1) ini, seperti itu
    1d) (enklitik)
        1d1) maka
        1d2) siapa, kepada siapa
        1d3) bagaimana sekarang, apa sekarang
        1d4) apa sekarang
        1d5) untuk apa sekarang
        1d6) lihat di sini
        1d7) baru saja
        1d8) sekarang, sekarang sudah
    1e) (puisi)
        1e1) di mana, yang, mereka yang
    1f) (dengan awalan)
        1f1) di tempat ini di sini, maka
        1f2) dengan kondisi ini, bersamaan ini, dengan ketentuan ini, oleh, melalui
             ini, untuk sebab ini, dalam hal ini
        1f3) demikian dan demikian
        1f4) sebagai berikut, hal-hal seperti ini, oleh karena itu, untuk itu
             efek, dengan cara yang sama, demikian dan demikian
        1f5) dari sini, maka, di satu sisi...di sisi lainnya
        1f6) atas alasan ini
        1f7) meskipun ini, yang, dari mana, bagaimana  Dalam TB : | 
| <00000> 1 | -- | 
					Toggle Terjemahan
				
				
					Toggle Definisi
				
				
					Sembunyikan
				
				YUNANI [Sebagai Frasa]
| Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan | 
|---|---|
| <846> 1 (dari 5566) autov autos
 | Definisi : --pron
 (pronoun)-- 1) dirinya sendiri, dirinya sendiri, mereka sendiri, itu sendiri  
2) dia, dia, itu  
3) sama  Dalam TB : | 
				Sembunyikan
			
			Konkordansi PL [Sebagai Frasa]
| hzb Mg | <01571 02088> | 1Sam 16:8 | ... tetapi Samuel berkata: " | Orang inipun | tidak dipilih TUHAN." | 
| hzb Mg | <01571 02088> | 1Sam 16:9 | ... lewat, tetapi Samuel berkata: " | Orang inipun | tidak dipilih TUHAN." | 
| -- | 2Sam 19:39 | ... Barzilai dengan ciuman. Lalu | orang inipun | pulanglah ke tempat ... | 
				Sembunyikan
			
			