
Teks -- Yosua 19:26 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Yos 14:1--19:49
Jerusalem: Yos 14:1--19:49 - -- Bagian ini mengenai tiga suku yang menetap di sebelah barat sungai Yordan. Dalam bagian ini dipersatukan beberapa dokumen. Ada penentuan wilayah masin...
Bagian ini mengenai tiga suku yang menetap di sebelah barat sungai Yordan. Dalam bagian ini dipersatukan beberapa dokumen. Ada penentuan wilayah masing-masing suku sesuai dengan keadaan sebelum zaman para raja; ada juga beberapa daftar kota-kota dan daftar mengenai kota-kota Yehuda adalah paling terperinci; daftar-daftar itu sesuai dengan keadaan di zaman para raja. dokumen-dokumen tsb dipersatukan dengan ditambah beberapa sisipan (khususnya Yos 15:13-19; 16:10; 17:11-13), yang sejalan dengan Hak 1). Maksudnya ialah menyajikan gambar menyeluruh dari perebutan negeri di zaman Yosua. Dalam kenyataannya berbagai-bagai kelompok orang Israel menetap di negeri Kanaan, baik dengan jalan damai maupun dengan kekerasan senjata. Masing-masing kelompok menetap di daerahnya sendiri yang berangsur-angsur direbut.
Ref. Silang FULL -> Yos 19:26

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yos 19:26
Gill (ID): Yos 19:26 - Dan Alammelech, dan Amad // dan Misheal // dan menjangkau ke arah Carmel ke barat // dan ke Shihorlibnath Dan Alammelech, dan Amad,.... Dari dua yang pertama ini tidak ada penyebutan di tempat lain: dan Misheal adalah sama dengan Mashal, 1Taw 6:74; dan ole...
Dan Alammelech, dan Amad,.... Dari dua yang pertama ini tidak ada penyebutan di tempat lain:
dan Misheal adalah sama dengan Mashal, 1Taw 6:74; dan oleh Jerom l disebut Masan, dan dikatakan dekat Carmel menuju laut:
dan menjangkau ke arah Carmel ke barat; atau, "ke laut", karena Carmel disebut "Carmel di tepi laut"; lihat Gill di Yer 46:18, ini membedakannya dari Carmel di suku Yehuda, Yos 15:55; (Pliny m menyebutnya suatu tanjung):
dan ke Shihorlibnath; versi Latin Vulgata dan Septuaginta menjadikannya dua tempat: tetapi jumlah kota-kota yang diberikan kemudian tidak mengizinkannya: lebih tepat Junius menerjemahkannya Sihor oleh Libhath, dan menganggap Sihor sebagai sungai Belus, atau Pagidus; disebut demikian mungkin karena kesamaannya dengan Nil, salah satu dari nama-nama yang dimiliki adalah Sihor, Yer 2:18; atau karena airnya mungkin hitam dan keruh; itu adalah sungai dari mana pasir diambil untuk membuat kaca: dan Libnath, yang namanya berasal dari putih, penulis yang sama berpendapat mungkin adalah Album Promontorium, atau tanjung putih dari Pliny n, yang dia tempatkan dekat Ptolemais, antara Ecdippa dan Tirus, dan sangat mungkin.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yos 19:24-31
SH: Yos 19:24-51 - Janji Allah (3) (Rabu, 16 Agustus 2006) Janji Allah (3)
Judul: Janji Allah (3)
Segala sesuatu dalam dunia ini ada prinsip penggeraknya. D...

SH: Yos 19:24-51 - T-A-A-T (Senin, 24 September 2012) T-A-A-T
Judul: T-A-A-T
George Mueller adalah salah seorang tokoh iman dalam sejarah kekristenan yang h...

SH: Yos 19:1-51 - Bagian dan Tanggung jawabnya (Rabu, 13 Februari 2019) Bagian dan Tanggung jawabnya
Seumpama hari ini Anda menerima pembagian warisan. Kira-kira, apa yang akan Anda ter...

