Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 28:21

Konteks
NETBible

When the woman came to Saul and saw how terrified he was, she said to him, “Your servant has done what you asked. 1  I took my life into my own hands and did what you told me. 2 

NASB ©

biblegateway 1Sa 28:21

The woman came to Saul and saw that he was terrified, and said to him, "Behold, your maidservant has obeyed you, and I have taken my life in my hand and have listened to your words which you spoke to me.

HCSB

The woman came over to Saul, and she saw that he was terrified and said to him, "Look, your servant has obeyed you. I took my life in my hands and did what you told me to do .

LEB

The woman came over to Saul and saw that he was terrified. "I listened to you," she told him, "and I took my life in my hands when I did what you told me to do.

NIV ©

biblegateway 1Sa 28:21

When the woman came to Saul and saw that he was greatly shaken, she said, "Look, your maidservant has obeyed you. I took my life in my hands and did what you told me to do.

ESV

And the woman came to Saul, and when she saw that he was terrified, she said to him, "Behold, your servant has obeyed you. I have taken my life in my hand and have listened to what you have said to me.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 28:21

The woman came to Saul, and when she saw that he was terrified, she said to him, "Your servant has listened to you; I have taken my life in my hand, and have listened to what you have said to me.

REB

The woman went to Saul and, seeing how deeply shaken he was, she said, “I listened to what you said and I risked my life to obey you.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 28:21

And the woman came to Saul and saw that he was severely troubled, and said to him, "Look, your maidservant has obeyed your voice, and I have put my life in my hands and heeded the words which you spoke to me.

KJV

And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thine handmaid hath obeyed thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the woman
<0802>
came
<0935> (8799)
unto Saul
<07586>_,
and saw
<07200> (8799)
that he was sore
<03966>
troubled
<0926> (8738)_,
and said
<0559> (8799)
unto him, Behold, thine handmaid
<08198>
hath obeyed
<08085> (8804)
thy voice
<06963>_,
and I have put
<07760> (8799)
my life
<05315>
in my hand
<03709>_,
and have hearkened
<08085> (8799)
unto thy words
<01697>
which thou spakest
<01696> (8765)
unto me.
NASB ©

biblegateway 1Sa 28:21

The woman
<0802>
came
<0935>
to Saul
<07586>
and saw
<07200>
that he was terrified
<0926>
, and said
<0559>
to him, "Behold
<02009>
, your maidservant
<08198>
has obeyed
<08085>
<6963> you, and I have taken
<07760>
my life
<05315>
in my hand
<03709>
and have listened
<08085>
to your words
<01697>
which
<0834>
you spoke
<01696>
to me.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eishlyen
<1525
V-AAI-3S
h
<3588
T-NSF
gunh
<1135
N-NSF
prov
<4314
PREP
saoul
<4549
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eiden
<3708
V-AAI-3S
oti
<3754
CONJ
espeusen
<4692
V-AAI-3S
sfodra
<4970
ADV
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
idou
<2400
INJ
dh
<1161
PRT
hkousen
<191
V-AAI-3S
h
<3588
T-NSF
doulh
<1399
N-NSF
sou
<4771
P-GS
thv
<3588
T-GSF
fwnhv
<5456
N-GSF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
eyemhn
<5087
V-AMI-1S
thn
<3588
T-ASF
quchn
<5590
N-ASF
mou
<1473
P-GS
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
ceiri
<5495
N-DSF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
hkousa
<191
V-AAI-1S
touv
<3588
T-APM
logouv
<3056
N-APM
ouv
<3739
R-APM
elalhsav
<2980
V-AAI-2S
moi
<1473
P-DS
NET [draft] ITL
When the woman
<0802>
came
<0935>
to
<0413>
Saul
<07586>
and saw
<07200>
how
<03588>
terrified
<03966>

<0926>
he was, she said
<0559>
to
<0413>
him, “Your servant
<08198>
has done
<08085>
what you asked
<06963>
. I took
<07760>
my life
<05315>
into my own hands
<03709>
and did
<08085>
what
<0834>
you told
<01696>
me.
HEBREW
yla
<0413>
trbd
<01696>
rsa
<0834>
Kyrbd
<01697>
ta
<0853>
emsaw
<08085>
ypkb
<03709>
yspn
<05315>
Myvaw
<07760>
Klwqb
<06963>
Ktxps
<08198>
hems
<08085>
hnh
<02009>
wyla
<0413>
rmatw
<0559>
dam
<03966>
lhbn
<0926>
yk
<03588>
artw
<07200>
lwas
<07586>
la
<0413>
hsah
<0802>
awbtw (28:21)
<0935>

NETBible

When the woman came to Saul and saw how terrified he was, she said to him, “Your servant has done what you asked. 1  I took my life into my own hands and did what you told me. 2 

NET Notes

tn Heb “listened to your voice.”

tn Heb “listened to your words that you spoke to me.”




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA