Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 15:35

Konteks
NETBible

Until the day he 1  died Samuel did not see Saul again. Samuel did, however, mourn for Saul, but the Lord regretted that he had made Saul king over Israel.

NASB ©

biblegateway 1Sa 15:35

Samuel did not see Saul again until the day of his death; for Samuel grieved over Saul. And the LORD regretted that He had made Saul king over Israel.

HCSB

Even to the day of his death, Samuel never again visited Saul. Samuel mourned for Saul, and the LORD regretted He had made Saul king over Israel.

LEB

Samuel didn’t see Saul again before he died, though Samuel mourned over Saul. And the LORD regretted that he had made Saul king of Israel.

NIV ©

biblegateway 1Sa 15:35

Until the day Samuel died, he did not go to see Saul again, though Samuel mourned for him. And the LORD was grieved that he had made Saul king over Israel.

ESV

And Samuel did not see Saul again until the day of his death, but Samuel grieved over Saul. And the LORD regretted that he had made Saul king over Israel.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 15:35

Samuel did not see Saul again until the day of his death, but Samuel grieved over Saul. And the LORD was sorry that he had made Saul king over Israel.

REB

and he never saw Saul again to his dying day, but he grieved for him, because the LORD had repented of having made him king over Israel.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 15:35

And Samuel went no more to see Saul until the day of his death. Nevertheless Samuel mourned for Saul, and the LORD regretted that He had made Saul king over Israel.

KJV

And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the LORD repented that he had made Saul king over Israel.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Samuel
<08050>
came no more
<03254> (8804)
to see
<07200> (8800)
Saul
<07586>
until the day
<03117>
of his death
<04194>_:
nevertheless
<03588>
Samuel
<08050>
mourned
<056> (8694)
for Saul
<07586>_:
and the LORD
<03068>
repented
<05162> (8738)
that he had made Saul
<07586>
king
<04427> (8689)
over Israel
<03478>_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 15:35

Samuel
<08050>
did
<03254>
not see
<07200>
Saul
<07586>
again
<03254>
until
<05704>
the day
<03117>
of his death
<04194>
; for Samuel
<08050>
grieved
<056>
over
<0413>
Saul
<07586>
. And the LORD
<03068>
regretted
<05162>
that He had made
<04427>
Saul
<07586>
king
<04427>
over
<05921>
Israel
<03478>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
proseyeto
<4369
V-AMI-3S
samouhl
<4545
N-PRI
eti
<2089
ADV
idein
<3708
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
saoul
<4549
N-PRI
ewv
<2193
PREP
hmerav
<2250
N-GSF
yanatou
<2288
N-GSM
autou
<846
D-GSM
oti
<3754
CONJ
epenyei
<3996
V-AAI-3S
samouhl
<4545
N-PRI
epi
<1909
PREP
saoul
<4549
N-PRI
kai
<2532
CONJ
kuriov
<2962
N-NSM
metemelhyh {V-API-3S} oti
<3754
CONJ
ebasileusen
<936
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
saoul
<4549
N-PRI
epi
<1909
PREP
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
Until
<05704>
the day
<03117>
he died
<04194>
Samuel
<08050>
did not
<03808>
see
<07200>
Saul
<07586>
again
<03254>
. Samuel
<08050>
did, however
<03588>
, mourn
<056>
for
<0413>
Saul
<07586>
, but the Lord
<03068>
regretted
<05162>
that
<03588>
he had made
<04427>
Saul
<07586>
king over
<05921>
Israel
<03478>
.
HEBREW
P
larvy
<03478>
le
<05921>
lwas
<07586>
ta
<0853>
Kylmh
<04427>
yk
<03588>
Mxn
<05162>
hwhyw
<03068>
lwas
<07586>
la
<0413>
lawms
<08050>
lbath
<056>
yk
<03588>
wtwm
<04194>
Mwy
<03117>
de
<05704>
lwas
<07586>
ta
<0853>
twarl
<07200>
lawms
<08050>
Poy
<03254>
alw (15:35)
<03808>

NETBible

Until the day he 1  died Samuel did not see Saul again. Samuel did, however, mourn for Saul, but the Lord regretted that he had made Saul king over Israel.

NET Notes

tn That is, Samuel.




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA