Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 1:8

Konteks
NETBible

Finally her husband Elkanah said to her, “Hannah, why do you weep and not eat? Why are you so sad? 1  Am I not better to you than ten 2  sons?”

NASB ©

biblegateway 1Sa 1:8

Then Elkanah her husband said to her, "Hannah, why do you weep and why do you not eat and why is your heart sad? Am I not better to you than ten sons?"

HCSB

"Hannah, why are you crying?" her husband Elkanah asked. "Why won't you eat? Why are you troubled? Am I not better to you than 10 sons?"

LEB

Her husband Elkanah would ask her, "Hannah, why are you crying? Why haven’t you eaten? Why are you so downhearted? Don’t I mean more to you than ten sons?"

NIV ©

biblegateway 1Sa 1:8

Elkanah her husband would say to her, "Hannah, why are you weeping? Why don’t you eat? Why are you downhearted? Don’t I mean more to you than ten sons?"

ESV

And Elkanah, her husband, said to her, "Hannah, why do you weep? And why do you not eat? And why is your heart sad? Am I not more to you than ten sons?"

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 1:8

Her husband Elkanah said to her, "Hannah, why do you weep? Why do you not eat? Why is your heart sad? Am I not more to you than ten sons?"

REB

Her husband Elkanah said to her, “Hannah, why are you crying and eating nothing? Why are you so miserable? Am I not more to you than ten sons?”

NKJV ©

biblegateway 1Sa 1:8

Then Elkanah her husband said to her, "Hannah, why do you weep? Why do you not eat? And why is your heart grieved? Am I not better to you than ten sons?"

KJV

Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? [am] not I better to thee than ten sons?

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then said
<0559> (8799)
Elkanah
<0511>
her husband
<0376>
to her, Hannah
<02584>_,
why weepest
<01058> (8799)
thou? and why eatest
<0398> (8799)
thou not? and why is thy heart
<03824>
grieved
<03415> (8799)_?
[am] not I better
<02896>
to thee than ten
<06235>
sons
<01121>_?
NASB ©

biblegateway 1Sa 1:8

Then Elkanah
<0511>
her husband
<0376>
said
<0559>
to her, "Hannah
<02584>
, why
<04100>
do you weep
<01058>
and why
<04100>
do you not eat
<0398>
and why
<04100>
is your heart
<03824>
sad
<07489>
? Am I not better
<02896>
to you than
<04480>
ten
<06235>
sons
<01121>
?"
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} auth
<846
D-DSF
elkana {N-PRI} o
<3588
T-NSM
anhr
<435
N-NSM
authv
<846
D-GSF
anna
<451
N-NSF
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
idou
<2400
INJ
egw
<1473
P-NS
kurie
<2962
N-VSM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} auth
<846
D-DSF
ti
<5100
I-ASN
estin
<1510
V-PAI-3S
soi
<4771
P-DS
oti
<3754
CONJ
klaieiv
<2799
V-PAI-2S
kai
<2532
CONJ
ina
<2443
CONJ
ti
<5100
I-ASN
ouk
<3364
ADV
esyieiv
<2068
V-PAI-2S
kai
<2532
CONJ
ina
<2443
CONJ
ti
<5100
I-ASN
tuptei
<5180
V-PAI-3S
se
<4771
P-AS
h
<3588
T-NSF
kardia
<2588
N-NSF
sou
<4771
P-GS
ouk
<3364
ADV
agayov
<18
A-NSM
egw
<1473
P-NS
soi
<4771
P-DS
uper
<5228
PREP
deka
<1176
N-NUI
tekna
<5043
N-APN
NET [draft] ITL
Finally her husband
<0376>
Elkanah
<0511>
said
<0559>
to her, “Hannah
<02584>
, why
<04100>
do you weep
<01058>
and not
<03808>
eat
<0398>
? Why
<04100>
are you so sad
<03824>
? Am I
<0595>
not
<03808>
better
<02896>
to you than ten
<06235>
sons
<01121>
?”
HEBREW
Mynb
<01121>
hrvem
<06235>
Kl
<0>
bwj
<02896>
ykna
<0595>
awlh
<03808>
Kbbl
<03824>
ery
<03415>
hmlw
<04100>
ylkat
<0398>
al
<03808>
hmlw
<04100>
ykbt
<01058>
hml
<04100>
hnx
<02584>
hsya
<0376>
hnqla
<0511>
hl
<0>
rmayw (1:8)
<0559>

NETBible

Finally her husband Elkanah said to her, “Hannah, why do you weep and not eat? Why are you so sad? 1  Am I not better to you than ten 2  sons?”

NET Notes

tn Heb “why is your heart displeased?”

sn Like the number seven, the number ten is sometimes used in the OT as an ideal number (see, for example, Dan 1:20, Zech 8:23).




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA