Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 7:5

Konteks
NETBible

So he brought the men 1  down to the water. Then the Lord said to Gideon, “Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink.” 2 

NASB ©

biblegateway Jdg 7:5

So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, "You shall separate everyone who laps the water with his tongue as a dog laps, as well as everyone who kneels to drink."

HCSB

So he brought the people down to the water, and the LORD said to Gideon, "Separate everyone who laps water with his tongue like a dog. Do the same with everyone who kneels to drink."

LEB

So Gideon took the men down to the water. The LORD said to him, "Separate those who lap water with their tongues like dogs from those who kneel down to drink."

NIV ©

biblegateway Jdg 7:5

So Gideon took the men down to the water. There the LORD told him, "Separate those who lap the water with their tongues like a dog from those who kneel down to drink."

ESV

So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, "Every one who laps the water with his tongue, as a dog laps, you shall set by himself. Likewise, every one who kneels down to drink."

NRSV ©

bibleoremus Jdg 7:5

So he brought the troops down to the water; and the LORD said to Gideon, "All those who lap the water with their tongues, as a dog laps, you shall put to one side; all those who kneel down to drink, putting their hands to their mouths, you shall put to the other side."

REB

When Gideon brought the men down to the water, the LORD said to him, “Make every man who laps the water with his tongue like a dog stand on one side, and on the other every man who kneels down and drinks.”

NKJV ©

biblegateway Jdg 7:5

So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, "Everyone who laps from the water with his tongue, as a dog laps, you shall set apart by himself; likewise everyone who gets down on his knees to drink."

KJV

So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.

[+] Bhs. Inggris

KJV
So he brought down
<03381> (8686)
the people
<05971>
unto the water
<04325>_:
and the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
unto Gideon
<01439>_,
Every one that lappeth
<03952> (8799)
of the water
<04325>
with his tongue
<03956>_,
as a dog
<03611>
lappeth
<03952> (8799)_,
him shalt thou set
<03322> (8686)
by himself; likewise every one that boweth down
<03766> (8799)
upon his knees
<01290>
to drink
<08354> (8800)_.
NASB ©

biblegateway Jdg 7:5

So he brought
<03381>
the people
<05971>
down
<03381>
to the water
<04325>
. And the LORD
<03068>
said
<0559>
to Gideon
<01439>
, "You shall separate
<0905>
everyone
<03605>
who
<0834>
laps
<03952>
the water
<04325>
with his tongue
<03956>
as a dog
<03611>
laps
<03952>
, as well as everyone
<03605>
who
<0834>
kneels
<01290>
<3766> to drink
<08354>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
katebibasen
<2601
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
udwr
<5204
N-ASN
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
gedewn
<1066
N-PRI
pav
<3956
A-NSM
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
laqh {V-AAS-3S} th
<3588
T-DSF
glwssh
<1100
N-DSF
autou
<846
D-GSM
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSN
udatov
<5204
N-GSN
wv
<3739
CONJ
ean
<1437
CONJ
laqh {V-AAS-3S} o
<3588
T-NSM
kuwn
<2965
N-NSM
sthseiv
<2476
V-FAI-2S
auton
<846
D-ASM
kata
<2596
PREP
monav
<3441
A-APF
kai
<2532
CONJ
pav
<3956
A-NSM
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
kamqh
<2578
V-AAS-3S
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
gonata
<1119
N-APN
autou
<846
D-GSM
tou
<3588
T-GSN
piein
<4095
V-AAN
metasthseiv
<3179
V-FAI-2S
auton
<846
D-ASM
kay
<2596
PREP
auton
<1438
D-ASM
NET [draft] ITL
So he brought the men
<05971>
down
<03381>
to
<0413>
the water
<04325>
. Then the Lord
<03068>
said
<0559>
to
<0413>
Gideon
<01439>
, “Separate those who lap
<03952>
the water
<04325>
as
<0834>
a dog
<03611>
laps
<03952>
from those who
<0834>
kneel
<01290>
to drink
<08354>
.”
HEBREW
twtsl
<08354>
wykrb
<01290>
le
<05921>
erky
<03766>
rsa
<0834>
lkw
<03605>
dbl
<0905>
wtwa
<0853>
gyut
<03322>
blkh
<03611>
qly
<03952>
rsak
<0834>
Mymh
<04325>
Nm
<04480>
wnwslb
<03956>
qly
<03952>
rsa
<0834>
lk
<03605>
Nwedg
<01439>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw o
<0559>
Mymh
<04325>
la
<0413>
Meh
<05971>
ta
<0853>
drwyw (7:5)
<03381>

NETBible

So he brought the men 1  down to the water. Then the Lord said to Gideon, “Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink.” 2 

NET Notes

tn Heb “the people.”

tn Heb “Everyone who laps with his tongue from the water, as a dog laps, put him by himself, as well as the one who gets down on his knees to drink.”




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA