Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Peter 2:12

Konteks
NETBible

and maintain good conduct 1  among the non-Christians, 2  so that though 3  they now malign you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God when he appears. 4 

NASB ©

biblegateway 1Pe 2:12

Keep your behavior excellent among the Gentiles, so that in the thing in which they slander you as evildoers, they may because of your good deeds, as they observe them, glorify God in the day of visitation.

HCSB

Conduct yourselves honorably among the Gentiles, so that in a case where they speak against you as those who do evil, they may, by observing your good works, glorify God in a day of visitation.

LEB

maintaining your good conduct among the Gentiles, so that in [the things] in which they slander you as evildoers, by seeing your good deeds they may glorify God on the day of visitation.

NIV ©

biblegateway 1Pe 2:12

Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds and glorify God on the day he visits us.

ESV

Keep your conduct among the Gentiles honorable, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation.

NRSV ©

bibleoremus 1Pe 2:12

Conduct yourselves honorably among the Gentiles, so that, though they malign you as evildoers, they may see your honorable deeds and glorify God when he comes to judge.

REB

Let your conduct among unbelievers be so good that, although they now malign you as wrongdoers, reflection on your good deeds will lead them to give glory to God on the day when he comes in judgement.

NKJV ©

biblegateway 1Pe 2:12

having your conduct honorable among the Gentiles, that when they speak against you as evildoers, they may, by your good works which they observe, glorify God in the day of visitation.

KJV

Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by [your] good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Having
<2192> (5723)
your
<5216>
conversation
<391>
honest
<2570>
among
<1722>
the Gentiles
<1484>_:
that
<2443>_,
whereas
<1722> <3739>
they speak against
<2635> (5719)
you
<5216>
as
<5613>
evildoers
<2555>_,
they may
<1392> (0)
by
<1537>
[your] good
<2570>
works
<2041>_,
which they shall behold
<2029> (5660)_,
glorify
<1392> (5661)
God
<2316>
in
<1722>
the day
<2250>
of visitation
<1984>_.
{whereas: or, wherein}
NASB ©

biblegateway 1Pe 2:12

Keep
<2192>
your behavior
<391>
excellent
<2570>
among
<1722>
the Gentiles
<1484>
, so
<2443>
that in the thing in which
<3739>
they slander
<2635>
you as evildoers
<2555>
, they may because
<1537>
of your good
<2570>
deeds
<2041>
, as they observe
<2029>
them, glorify
<1392>
God
<2316>
in the day
<2250>
of visitation
<1984>
.
NET [draft] ITL
and maintain good
<2570>
conduct
<391>
among
<1722>
the non-Christians
<1484>
, so that
<2443>
though
<1722>
they now malign
<2635>
you
<5216>
as
<5613>
wrongdoers
<2555>
, they may see
<2029>
your good
<2570>
deeds
<2041>
and glorify
<1392>
God
<2316>
when he appears
<1722>

<2250>

<1984>
.
GREEK
την
<3588>
T-ASF
αναστροφην
<391>
N-ASF
υμων
<5216>
P-2GP
εν
<1722>
PREP
τοις
<3588>
T-DPN
εθνεσιν
<1484>
N-DPN
εχοντες
<2192> <5723>
V-PAP-NPM
καλην
<2570>
A-ASF
ινα
<2443>
CONJ
εν
<1722>
PREP
ω
<3739>
R-DSN
καταλαλουσιν
<2635> <5719>
V-PAI-3P
υμων
<5216>
P-2GP
ως
<5613>
ADV
κακοποιων
<2555>
A-GPM
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPN
καλων
<2570>
A-GPN
εργων
<2041>
N-GPN
εποπτευοντες
<2029> <5723>
V-PAP-NPM
δοξασωσιν
<1392> <5661>
V-AAS-3P
τον
<3588>
T-ASM
θεον
<2316>
N-ASM
εν
<1722>
PREP
ημερα
<2250>
N-DSF
επισκοπης
<1984>
N-GSF

NETBible

and maintain good conduct 1  among the non-Christians, 2  so that though 3  they now malign you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God when he appears. 4 

NET Notes

tn Grk “keeping your conduct good.”

tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.

tn Grk “in order that in what they malign you.”

tn Or “when he visits.” Grk “in the day of visitation,” denoting a time when God intervenes directly in human affairs, either for blessing (Luke 1:68, 78; 7:16; 19:44) or for judgment (Isa 10:3; Jer 6:15). This phrase may be a quotation from Isa 10:3, in which case judgment is in view here. But blessing seems to be the point, since part of the motive for good behavior is winning the non-Christian over to the faith (as in 3:1; also apparently in 3:15; cf. Matt 5:16).




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA