Titus 1:6
KonteksNETBible | An elder must be blameless, 1 the husband of one wife, 2 with faithful children 3 who cannot be charged with dissipation or rebellion. |
NASB © biblegateway Tit 1:6 |
namely, if any man is above reproach, the husband of one wife, having children who believe, not accused of dissipation or rebellion. |
HCSB | someone who is blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of wildness or rebellion. |
LEB | If anyone is blameless, [the] husband of one wife, having faithful children, not _accused of dissipation_ or rebellious. |
NIV © biblegateway Tit 1:6 |
An elder must be blameless, the husband of but one wife, a man whose children believe and are not open to the charge of being wild and disobedient. |
ESV | if anyone is above reproach, the husband of one wife, and his children are believers and not open to the charge of debauchery or insubordination. |
NRSV © bibleoremus Tit 1:6 |
someone who is blameless, married only once, whose children are believers, not accused of debauchery and not rebellious. |
REB | Are they men of unimpeachable character? Is each the husband of one wife? Are their children believers, not open to any charge of dissipation or indiscipline? |
NKJV © biblegateway Tit 1:6 |
if a man is blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of dissipation or insubordination. |
KJV | If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Tit 1:6 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | An elder must be blameless, 1 the husband of one wife, 2 with faithful children 3 who cannot be charged with dissipation or rebellion. |
NET Notes |
1 tn Grk “if anyone is blameless…” as a continuation of v. 5b, beginning to describe the elder’s character. 2 tn Or “married only once,” “devoted solely to his wife.” See the note on “wife” in 1 Tim 3:2; also 1 Tim 3:12; 5:9. 3 tn Or “believing children.” The phrase could be translated “believing children,” but the parallel with 1 Tim 3:4 (“keeping his children in control”) argues for the sense given in the translation. |