Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatians 3:11

Konteks
NETBible

Now it is clear no one is justified before God by the law, because the righteous one will live by faith. 1 

NASB ©

biblegateway Gal 3:11

Now that no one is justified by the Law before God is evident; for, "THE RIGHTEOUS MAN SHALL LIVE BY FAITH."

HCSB

Now it is clear that no one is justified before God by the law, because the righteous will live by faith.

LEB

Now [it is] clear that no one is justified in the sight of God by the law, because "the one who is righteous will live by faith."

NIV ©

biblegateway Gal 3:11

Clearly no-one is justified before God by the law, because, "The righteous will live by faith."

ESV

Now it is evident that no one is justified before God by the law, for "The righteous shall live by faith."

NRSV ©

bibleoremus Gal 3:11

Now it is evident that no one is justified before God by the law; for "The one who is righteous will live by faith."

REB

It is evident that no one is ever justified before God by means of the law, because we read, “He shall gain life who is justified through faith.”

NKJV ©

biblegateway Gal 3:11

But that no one is justified by the law in the sight of God is evident, for "the just shall live by faith."

KJV

But that no man is justified by the law in the sight of God, [it is] evident: for, The just shall live by faith.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
that
<3754>
no man
<3762>
is justified
<1344> (5743)
by
<1722>
the law
<3551>
in the sight
<3844>
of God
<2316>_,
[it is] evident
<1212>_:
for
<3754>_,
The just
<1342>
shall live
<2198> (5695)
by
<1537>
faith
<4102>_.
NASB ©

biblegateway Gal 3:11

Now
<1161>
that no
<3762>
one
<3762>
is justified
<1344>
by the Law
<3551>
before
<3844>
God
<2316>
is evident
<1212>
; for, "THE RIGHTEOUS
<1342>
MAN
<1342>
SHALL LIVE
<2198>
BY FAITH
<4102>
."
NET [draft] ITL
Now
<1161>
it is clear
<1212>
no one
<3762>
is justified
<1344>
before
<3844>
God
<2316>
by
<1722>
the law
<3551>
, because
<3754>
the righteous
<1342>
one will live
<2198>
by
<1537>
faith
<4102>
.
GREEK
οτι
<3754>
CONJ
δε
<1161>
CONJ
εν
<1722>
PREP
νομω
<3551>
N-DSM
ουδεις
<3762>
A-NSM
δικαιουται
<1344> <5743>
V-PPI-3S
παρα
<3844>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
θεω
<2316>
N-DSM
δηλον
<1212>
A-NSN
οτι
<3754>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
δικαιος
<1342>
A-NSM
εκ
<1537>
PREP
πιστεως
<4102>
N-GSF
ζησεται
<2198> <5695>
V-FDI-3S

NETBible

Now it is clear no one is justified before God by the law, because the righteous one will live by faith. 1 

NET Notes

tn Or “The one who is righteous by faith will live” (a quotation from Hab 2:4).




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA