Acts 27:22
KonteksNETBible | And now I advise 1 you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only the ship will be lost. 2 |
NASB © biblegateway Act 27:22 |
" Yet now I urge you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. |
HCSB | Now I urge you to take courage, because there will be no loss of any of your lives, but only of the ship. |
LEB | And now I urge you to cheer up, for there will be no loss of life from among you, but only of the ship. |
NIV © biblegateway Act 27:22 |
But now I urge you to keep up your courage, because not one of you will be lost; only the ship will be destroyed. |
ESV | Yet now I urge you to take heart, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. |
NRSV © bibleoremus Act 27:22 |
I urge you now to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. |
REB | But now I urge you not to lose heart; not a single life will be lost, only the ship. |
NKJV © biblegateway Act 27:22 |
"And now I urge you to take heart, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. |
KJV | And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of [any man’s] life among you, but of the ship. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 27:22 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | And now I advise 1 you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only the ship will be lost. 2 |
NET Notes |
1 tn The same verb is used for Paul’s original recommendation in Ac 27:9. 2 tn Grk “except the ship.” Here “but” is used to translate the improper preposition πλήν (plhn; see BDAG 826 s.v. πλήν 2) since an exception like this, where two different categories of objects are involved (people and a ship), is more naturally expressed in contemporary English with an adversative (“but”). The words “will be lost” are also supplied for clarity. 2 sn The “prophecy” about the ship serves to underscore Paul’s credibility as an agent of God. Paul addressed his audience carefully and drew attention to the sovereign knowledge of God. |