Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 6:35

Konteks
NETBible

Jesus said to them, “I am the bread of life. The one who comes to me will never go hungry, and the one who believes in me will never be thirsty. 1 

NASB ©

biblegateway Joh 6:35

Jesus said to them, "I am the bread of life; he who comes to Me will not hunger, and he who believes in Me will never thirst.

HCSB

"I am the bread of life," Jesus told them. "No one who comes to Me will ever be hungry, and no one who believes in Me will ever be thirsty again.

LEB

Jesus said to them, "I am the bread of life. The one who comes to me will never be hungry, and the one who believes in me will never be thirsty again.

NIV ©

biblegateway Joh 6:35

Then Jesus declared, "I am the bread of life. He who comes to me will never go hungry, and he who believes in me will never be thirsty.

ESV

Jesus said to them, "I am the bread of life; whoever comes to me shall not hunger, and whoever believes in me shall never thirst.

NRSV ©

bibleoremus Joh 6:35

Jesus said to them, "I am the bread of life. Whoever comes to me will never be hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.

REB

Jesus said to them, “I am the bread of life. Whoever comes to me will never be hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.

NKJV ©

biblegateway Joh 6:35

And Jesus said to them, "I am the bread of life. He who comes to Me shall never hunger, and he who believes in Me shall never thirst.

KJV

And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
Jesus
<2424>
said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
I
<1473>
am
<1510> (5748)
the bread
<740>
of life
<2222>_:
he that cometh
<2064> (5740)
to
<4314>
me
<3165>
shall never
<3364>
hunger
<3983> (5661)_;
and
<2532>
he that believeth
<4100> (5723)
on
<1519>
me
<1691>
shall
<1372> (0)
never
<3364> <4455>
thirst
<1372> (5661)_.
NASB ©

biblegateway Joh 6:35

Jesus
<2424>
said
<3004>
to them, "I am
<1510>
the bread
<740>
of life
<2222>
; he who comes
<2064>
to Me will not hunger
<3983>
, and he who believes
<4100>
in Me will never
<3756>
<3361> thirst
<1372>
.
NET [draft] ITL
Jesus
<2424>
said
<2036>
to them
<846>
, “I
<1473>
am
<1510>
the bread
<740>
of life
<2222>
. The one who comes
<2064>
to
<4314>
me
<1691>
will
<3983>
never
<3756>

<3361>
go hungry
<3983>
, and
<2532>
the one who believes
<4100>
in
<1519>
me
<1691>
will
<1372>
never
<3361>
be thirsty
<1372>
.
GREEK
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
ο
<3588>
T-NSM
ιησους
<2424>
N-NSM
εγω
<1473>
P-1NS
ειμι
<1510> <5748>
V-PXI-1S
ο
<3588>
T-NSM
αρτος
<740>
N-NSM
της
<3588>
T-GSF
ζωης
<2222>
N-GSF
ο
<3588>
T-NSM
ερχομενος
<2064> <5740>
V-PNP-NSM
προς
<4314>
PREP
εμε
<1691>
P-1AS
ου
<3756>
PRT-N
μη
<3361>
PRT-N
πειναση
<3983> <5661>
V-AAS-3S
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
πιστευων
<4100> <5723>
V-PAP-NSM
εις
<1519>
PREP
εμε
<1691>
P-1AS
ου
<3756>
PRT-N
μη
<3361>
PRT-N
διψησει
<1372> <5692>
V-FAI-3S
πωποτε
<4455>
ADV

NETBible

Jesus said to them, “I am the bread of life. The one who comes to me will never go hungry, and the one who believes in me will never be thirsty. 1 

NET Notes

tn Grk “the one who believes in me will not possibly thirst, ever.”

sn The one who believes in me will never be thirsty. Note the parallelism between “coming to Jesus” in the first part of v. 35 and “believing in Jesus” in the second part of v. 35. For the author of the Gospel of John these terms are virtually equivalent, both referring to a positive response to Jesus (see John 3:17-21).




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA