Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 14:26

Konteks
NETBible

“If anyone comes to me and does not hate 1  his own father and mother, and wife and children, and brothers and sisters, and even his own life, 2  he cannot be my disciple.

NASB ©

biblegateway Luk 14:26

"If anyone comes to Me, and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be My disciple.

HCSB

"If anyone comes to Me and does not hate his own father and mother, wife and children, brothers and sisters--yes, and even his own life--he cannot be My disciple.

LEB

If anyone comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, and furthermore, even his own life, _he cannot be_ my disciple.

NIV ©

biblegateway Luk 14:26

"If anyone comes to me and does not hate his father and mother, his wife and children, his brothers and sisters—yes, even his own life—he cannot be my disciple.

ESV

"If anyone comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be my disciple.

NRSV ©

bibleoremus Luk 14:26

"Whoever comes to me and does not hate father and mother, wife and children, brothers and sisters, yes, and even life itself, cannot be my disciple.

REB

“If anyone comes to me and does not hate his father and mother, wife and children, brothers and sisters, even his own life, he cannot be a disciple of mine.

NKJV ©

biblegateway Luk 14:26

"If anyone comes to Me and does not hate his father and mother, wife and children, brothers and sisters, yes, and his own life also, he cannot be My disciple.

KJV

If any [man] come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.

[+] Bhs. Inggris

KJV
If any
<1536>
[man] come
<2064> (5736)
to
<4314>
me
<3165>_,
and
<2532>
hate
<3404> (5719)
not
<3756>
his
<1438>
father
<3962>_,
and
<2532>
mother
<3384>_,
and
<2532>
wife
<1135>_,
and
<2532>
children
<5043>_,
and
<2532>
brethren
<80>_,
and
<2532>
sisters
<79>_,
yea
<2089>_,
and
<1161>
his own
<1438>
life
<5590>
also
<2532>_,
he cannot
<3756> <1410> (5736)
be
<1511> (5750)
my
<3450>
disciple
<3101>_.
NASB ©

biblegateway Luk 14:26

"If
<1487>
anyone
<5100>
comes
<2064>
to Me, and does not hate
<3404>
his own father
<3962>
and mother
<3384>
and wife
<1135>
and children
<5043>
and brothers
<80>
and sisters
<79>
, yes
<2089>
, and even
<2532>
his own
<1438>
life
<5590>
, he cannot
<1410>
<3756> be My disciple
<3101>
.
NET [draft] ITL
“If
<1487>
anyone
<5100>
comes
<2064>
to
<4314>
me
<3165>
and
<2532>
does
<3404>
not
<3756>
hate
<3404>
his own
<1438>
father
<3962>
and
<2532>
mother
<3384>
, and
<2532>
wife
<1135>
and
<2532>
children
<5043>
, and
<2532>
brothers
<80>
and
<2532>
sisters
<79>
, and
<2532>
even
<2089>
his own
<1438>
life
<5590>
, he cannot
<1410>
cannot
<3756>
be
<1510>
my
<3450>
disciple
<3101>
.
GREEK
ει
<1487>
COND
τις
<5100>
X-NSM
ερχεται
<2064> <5736>
V-PNI-3S
προς
<4314>
PREP
με
<3165>
P-1AS
και
<2532>
CONJ
ου
<3756>
PRT-N
μισει
<3404> <5719>
V-PAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
πατερα
<3962>
N-ASM
εαυτου
<1438>
F-3GSM
και
<2532>
CONJ
την
<3588>
T-ASF
μητερα
<3384>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
την
<3588>
T-ASF
γυναικα
<1135>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
τα
<3588>
T-APN
τεκνα
<5043>
N-APN
και
<2532>
CONJ
τους
<3588>
T-APM
αδελφους
<80>
N-APM
και
<2532>
CONJ
τας
<3588>
T-APF
αδελφας
<79>
N-APF
ετι
<2089>
ADV
τε
<5037>
PRT
και
<2532>
CONJ
την
<3588>
T-ASF
ψυχην
<5590>
N-ASF
εαυτου
<1438>
F-3GSM
ου
<3756>
PRT-N
δυναται
<1410> <5736>
V-PNI-3S
ειναι
<1511> <5750>
V-PXN
μου
<3450>
P-1GS
μαθητης
<3101>
N-NSM

NETBible

“If anyone comes to me and does not hate 1  his own father and mother, and wife and children, and brothers and sisters, and even his own life, 2  he cannot be my disciple.

NET Notes

tn This figurative use operates on a relative scale. God is to be loved more than family or self.

tn Grk “his own soul,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context.




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 1.90 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA