Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 5:37

Konteks
NETBible

He did not let anyone follow him except Peter, James, 1  and John, the brother of James.

NASB ©

biblegateway Mar 5:37

And He allowed no one to accompany Him, except Peter and James and John the brother of James.

HCSB

He did not let anyone accompany Him except Peter, James, and John, James' brother.

LEB

And he did not allow anyone to follow along with him except Peter and James and John, the brother of James.

NIV ©

biblegateway Mar 5:37

He did not let anyone follow him except Peter, James and John the brother of James.

ESV

And he allowed no one to follow him except Peter and James and John the brother of James.

NRSV ©

bibleoremus Mar 5:37

He allowed no one to follow him except Peter, James, and John, the brother of James.

REB

Then he allowed no one to accompany him except Peter and James and James's brother John.

NKJV ©

biblegateway Mar 5:37

And He permitted no one to follow Him except Peter, James, and John the brother of James.

KJV

And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
he suffered
<863> (5656) <3756>
no man
<3762>
to follow
<4870> (5658)
him
<846>_,
save
<1508>
Peter
<4074>_,
and
<2532>
James
<2385>_,
and
<2532>
John
<2491>
the brother
<80>
of James
<2385>_.
NASB ©

biblegateway Mar 5:37

And He allowed
<863>
no
<3756>
<3762> one
<3762>
to accompany
<4870>
Him, except
<1508>
Peter
<4074>
and James
<2385>
and John
<2491>
the brother
<80>
of James
<2385>
.
NET [draft] ITL
He
<2532>
did
<863>
not
<3756>
let
<863>
anyone
<3762>
follow
<4870>
him
<846>
except
<1487>

<3361>
Peter
<4074>
, James
<2385>
, and
<2532>
John
<2491>
, the brother
<80>
of James
<2385>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
αφηκεν
<863> <5656>
V-AAI-3S
ουδενα
<3762>
A-ASM
μετ
<3326>
PREP
αυτου
<846>
P-GSM
συνακολουθησαι
<4870> <5658>
V-AAN
ει
<1487>
COND
μη
<3361>
PRT-N
τον
<3588>
T-ASM
πετρον
<4074>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
ιακωβον
<2385>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
ιωαννην
<2491>
N-ASM
τον
<3588>
T-ASM
αδελφον
<80>
N-ASM
ιακωβου
<2385>
N-GSM

NETBible

He did not let anyone follow him except Peter, James, 1  and John, the brother of James.

NET Notes

tn Grk “and James,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA