Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 11:7

Konteks
NETBible

Then 1  they brought the colt to Jesus, threw their cloaks 2  on it, and he sat on it. 3 

NASB ©

biblegateway Mar 11:7

They *brought the colt to Jesus and put their coats on it; and He sat on it.

HCSB

Then they brought the donkey to Jesus and threw their robes on it, and He sat on it.

LEB

And they brought the colt to Jesus and threw their cloaks over it, and he sat on it.

NIV ©

biblegateway Mar 11:7

When they brought the colt to Jesus and threw their cloaks over it, he sat on it.

ESV

And they brought the colt to Jesus and threw their cloaks on it, and he sat on it.

NRSV ©

bibleoremus Mar 11:7

Then they brought the colt to Jesus and threw their cloaks on it; and he sat on it.

REB

So they brought the colt to Jesus, and when they had spread their cloaks on it he mounted it.

NKJV ©

biblegateway Mar 11:7

Then they brought the colt to Jesus and threw their clothes on it, and He sat on it.

KJV

And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
they brought
<71> (5627)
the colt
<4454>
to
<4314>
Jesus
<2424>_,
and
<2532>
cast
<1911> (0)
their
<846>
garments
<2440>
on
<1911> (5627)
him
<846>_;
and
<2532>
he sat
<2523> (5656)
upon
<1909>
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Mar 11:7

They *brought
<5342>
the colt
<4454>
to Jesus
<2424>
and put
<1911>
their coats
<2440>
on it; and He sat
<2523>
on it.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
they brought
<5342>
the colt
<4454>
to
<4314>
Jesus
<2424>
, threw
<1911>
their
<846>
cloaks
<2440>
on it
<846>
, and
<2532>
he sat
<2523>
on
<1909>
it
<846>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
φερουσιν
<5342> <5719>
V-PAI-3P
τον
<3588>
T-ASM
πωλον
<4454>
N-ASM
προς
<4314>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
ιησουν
<2424>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
επιβαλλουσιν
<1911> <5719>
V-PAI-3P
αυτω
<846>
P-DSM
τα
<3588>
T-APN
ιματια
<2440>
N-APN
αυτων
<846>
P-GPM
και
<2532>
CONJ
εκαθισεν
<2523> <5656>
V-AAI-3S
επ
<1909>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM

NETBible

Then 1  they brought the colt to Jesus, threw their cloaks 2  on it, and he sat on it. 3 

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.

sn See Zech 9:9, a prophecy fulfilled here (cf. Matt 21:5; John 12:15.




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA