Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 5:25

Konteks
NETBible

The priest will take the grain offering of suspicion from the woman’s hand, wave the grain offering before the Lord, and bring it to the altar.

NASB ©

biblegateway Num 5:25

‘The priest shall take the grain offering of jealousy from the woman’s hand, and he shall wave the grain offering before the LORD and bring it to the altar;

HCSB

The priest is to take the grain offering of jealousy from the woman's hand, wave the offering before the LORD, and bring it to the altar.

LEB

The priest will take the grain offering she was holding, present it to the LORD, and bring it to the altar.

NIV ©

biblegateway Num 5:25

The priest is to take from her hands the grain offering for jealousy, wave it before the LORD and bring it to the altar.

ESV

And the priest shall take the grain offering of jealousy out of the woman's hand and shall wave the grain offering before the LORD and bring it to the altar.

NRSV ©

bibleoremus Num 5:25

The priest shall take the grain offering of jealousy out of the woman’s hand, and shall elevate the grain offering before the LORD and bring it to the altar;

REB

The priest is to take the grain-offering for jealousy from the woman's hand, present it as a special gift before the LORD, and offer it at the altar.

NKJV ©

biblegateway Num 5:25

‘Then the priest shall take the grain offering of jealousy from the woman’s hand, shall wave the offering before the LORD, and bring it to the altar;

KJV

Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman’s hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then the priest
<03548>
shall take
<03947> (8804)
the jealousy
<07068>
offering
<04503>
out of the woman's
<0802>
hand
<03027>_,
and shall wave
<05130> (8689)
the offering
<04503>
before
<06440>
the LORD
<03068>_,
and offer
<07126> (8689)
it upon the altar
<04196>_:
NASB ©

biblegateway Num 5:25

'The priest
<03548>
shall take
<03947>
the grain offering
<04503>
of jealousy
<07068>
from the woman's
<0802>
hand
<03027>
, and he shall wave
<05130>
the grain offering
<04503>
before
<06440>
the LORD
<03068>
and bring
<07126>
it to the altar
<04196>
;
LXXM
kai
<2532
CONJ
lhmqetai
<2983
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
ek
<1537
PREP
ceirov
<5495
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
gunaikov
<1135
N-GSF
thn
<3588
T-ASF
yusian
<2378
N-ASF
thv
<3588
T-GSF
zhlotupiav {N-GSF} kai
<2532
CONJ
epiyhsei
<2007
V-FAI-3S
thn
<3588
T-ASF
yusian
<2378
N-ASF
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
prosoisei
<4374
V-FAI-3S
authn
<846
D-ASF
prov
<4314
PREP
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
NET [draft] ITL
The priest
<03548>
will take
<03947>
the grain offering
<04503>
of suspicion
<07068>
from the woman’s
<0802>
hand
<03027>
, wave
<05130>
the grain offering
<04503>
before
<06440>
the Lord
<03068>
, and bring
<07126>
it to
<0413>
the altar
<04196>
.
HEBREW
xbzmh
<04196>
la
<0413>
hta
<0853>
byrqhw
<07126>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
hxnmh
<04503>
ta
<0853>
Pynhw
<05130>
tanqh
<07068>
txnm
<04503>
ta
<0853>
hsah
<0802>
dym
<03027>
Nhkh
<03548>
xqlw (5:25)
<03947>




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA