Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 12:6

Konteks
NETBible

The Lord 1  said, “Hear now my words: If there is a prophet among you, 2  I the Lord 3  will make myself known to him in a vision; I will speak with him in a dream.

NASB ©

biblegateway Num 12:6

He said, "Hear now My words: If there is a prophet among you, I, the LORD, shall make Myself known to him in a vision. I shall speak with him in a dream.

HCSB

He said: "Listen to what I say: If there is a prophet among you from the LORD, I make Myself known to him in a vision; I speak with him in a dream.

LEB

He said, "Listen to my words: When there are prophets of the LORD among you, I make myself known to them in visions or speak to them in dreams.

NIV ©

biblegateway Num 12:6

he said, "Listen to my words: "When a prophet of the LORD is among you, I reveal myself to him in visions, I speak to him in dreams.

ESV

And he said, "Hear my words: If there is a prophet among you, I the LORD make myself known to him in a vision; I speak with him in a dream.

NRSV ©

bibleoremus Num 12:6

And he said, "Hear my words: When there are prophets among you, I the LORD make myself known to them in visions; I speak to them in dreams.

REB

and the LORD said, “Listen to my words. If he were your prophet and nothing more, I would make myself known to him in a vision, I would speak with him in a dream.

NKJV ©

biblegateway Num 12:6

Then He said, "Hear now My words: If there is a prophet among you, I , the LORD, make Myself known to him in a vision; I speak to him in a dream.

KJV

And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, [I] the LORD will make myself known unto him in a vision, [and] will speak unto him in a dream.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he said
<0559> (8799)_,
Hear
<08085> (8798)
now my words
<01697>_:
If there be a prophet
<05030>
among you, [I] the LORD
<03068>
will make myself known
<03045> (8691)
unto him in a vision
<04759>_,
[and] will speak
<01696> (8762)
unto him in a dream
<02472>_.
NASB ©

biblegateway Num 12:6

He said
<0559>
, "Hear
<08085>
now
<04994>
My words
<01697>
: If
<0518>
there is a prophet
<05030>
among you, I, the LORD
<03068>
, shall make
<03045>
Myself known
<03045>
to him in a vision
<04759>
. I shall speak
<01696>
with him in a dream
<02472>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
akousate
<191
V-AAD-2P
twn
<3588
T-GPM
logwn
<3056
N-GPM
mou
<1473
P-GS
ean
<1437
CONJ
genhtai
<1096
V-AMS-3S
profhthv
<4396
N-NSM
umwn
<4771
P-GP
kuriw
<2962
N-DSM
en
<1722
PREP
oramati
<3705
N-DSN
autw
<846
D-DSM
gnwsyhsomai
<1097
V-FPI-1S
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
upnw
<5258
N-DSM
lalhsw
<2980
V-FAI-1S
autw
<846
D-DSM
NET [draft] ITL
The Lord said
<0559>
, “Hear
<08085>
now
<04994>
my words
<01697>
: If
<0518>
there is
<01961>
a prophet
<05030>
among you, I the Lord
<03068>
will make
<03045>
myself known
<03045>
to
<0413>
him in a vision
<04759>
; I will speak
<01696>
with him in a dream
<02472>
.
HEBREW
wb
<0>
rbda
<01696>
Mwlxb
<02472>
edwta
<03045>
wyla
<0413>
harmb
<04759>
hwhy
<03068>
Mkaybn
<05030>
hyhy
<01961>
Ma
<0518>
yrbd
<01697>
an
<04994>
wems
<08085>
rmayw (12:6)
<0559>

NETBible

The Lord 1  said, “Hear now my words: If there is a prophet among you, 2  I the Lord 3  will make myself known to him in a vision; I will speak with him in a dream.

NET Notes

tn Heb “he.”

tn The form of this construction is rare: נְבִיאֲכֶם (nÿviakhem) would normally be rendered “your prophet.” The singular noun is suffixed with a plural pronominal suffix. Some commentators think the MT has condensed “a prophet” with “to you.”

tn The Hebrew syntax is difficult here. “The Lord” is separated from the verb by two intervening prepositional phrases. Some scholars conclude that this word belongs with the verb at the beginning of v. 6 (“And the Lord spoke”).




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA