Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 7:18

Konteks
NETBible

If some of the meat of his peace offering sacrifice is ever eaten on the third day it will not be accepted; it will not be accounted to the one who presented it, since it is spoiled, 1  and the person who eats from it will bear his punishment for iniquity. 2 

NASB ©

biblegateway Lev 7:18

‘So if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings should ever be eaten on the third day, he who offers it will not be accepted, and it will not be reckoned to his benefit. It shall be an offensive thing, and the person who eats of it will bear his own iniquity.

HCSB

If any of the meat of his fellowship sacrifice is eaten on the third day, it will not be accepted. It will not be credited to the one who presents it; it is repulsive. The person who eats any of it will be guilty.

LEB

You will not be accepted if any meat from the fellowship offering is eaten on the third day. You will not receive credit for it. It is repulsive to God. The person who eats any of it must be punished.

NIV ©

biblegateway Lev 7:18

If any meat of the fellowship offering is eaten on the third day, it will not be accepted. It will not be credited to the one who offered it, for it is impure; the person who eats any of it will be held responsible.

ESV

If any of the flesh of the sacrifice of his peace offering is eaten on the third day, he who offers it shall not be accepted, neither shall it be credited to him. It is tainted, and he who eats of it shall bear his iniquity.

NRSV ©

bibleoremus Lev 7:18

If any of the flesh of your sacrifice of well-being is eaten on the third day, it shall not be acceptable, nor shall it be credited to the one who offers it; it shall be an abomination, and the one who eats of it shall incur guilt.

REB

If any flesh of his shared-offering is eaten on the third day, the one who has presented it will not be accepted. It will not be counted to his credit, but will be reckoned as tainted, and the person who eats any of it must accept responsibility.

NKJV ©

biblegateway Lev 7:18

‘And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offering is eaten at all on the third day, it shall not be accepted, nor shall it be imputed to him; it shall be an abomination to him who offers it, and the person who eats of it shall bear guilt.

KJV

And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And if [any] of the flesh
<01320>
of the sacrifice
<02077>
of his peace offerings
<08002>
be eaten
<0398> (8735)
at all
<0398> (8736)
on the third
<07992>
day
<03117>_,
it shall not be accepted
<07521> (8735)_,
neither shall it be imputed
<02803> (8735)
unto him that offereth
<07126> (8688)
it: it shall be an abomination
<06292>_,
and the soul
<05315>
that eateth
<0398> (8802)
of it shall bear
<05375> (8799)
his iniquity
<05771>_.
NASB ©

biblegateway Lev 7:18

'So if
<0518>
any
<04480>
of the flesh
<01320>
of the sacrifice
<02077>
of his peace
<08002>
offerings
<08002>
should ever be eaten
<0398>
on the third
<07992>
day
<03117>
, he who offers
<07126>
it will not be accepted
<07521>
, and it will not be reckoned
<02803>
to his benefit. It shall be an offensive
<06292>
thing
<06292>
, and the person
<05315>
who eats
<0398>
of it will bear
<05375>
his own iniquity
<05771>
.
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
fagwn
<2068
V-AAPNS
fagh
<2068
V-AMS-3S
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPN
krewn
<2907
N-GPN
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
th
<3588
T-DSF
trith
<5154
A-DSF
ou
<3364
ADV
decyhsetai
<1209
V-FPI-3S
autw
<846
D-DSM
tw
<3588
T-DSM
prosferonti
<4374
V-PAPDS
auto
<846
D-ASN
ou
<3364
ADV
logisyhsetai
<3049
V-FPI-3S
autw
<846
D-DSM
miasma
<3393
N-NSN
estin
<1510
V-PAI-3S
h
<3588
T-NSF
de
<1161
PRT
quch
<5590
N-NSF
htiv
<3748
RI-NSF
ean
<1437
CONJ
fagh
<2068
V-AMS-3S
ap
<575
PREP
autou
<846
D-GSN
thn
<3588
T-ASF
amartian
<266
N-ASF
lhmqetai
<2983
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
If
<0518>
some
<03605>
of the meat
<01320>
of his peace offering
<08002>
sacrifice
<02077>
is ever eaten
<0398>
on the third
<07992>
day
<03117>
it will not
<03808>
be accepted
<07521>
; it will not
<03808>
be accounted
<02803>
to the one who presented
<07126>
it, since it is
<01961>
spoiled
<06292>
, and the person
<05315>
who eats
<0398>
from
<04480>
it will bear
<05375>
his punishment for iniquity
<05771>
.
HEBREW
avt
<05375>
hnwe
<05771>
wnmm
<04480>
tlkah
<0398>
spnhw
<05315>
hyhy
<01961>
lwgp
<06292>
wl
<0>
bsxy
<02803>
al
<03808>
wta
<0853>
byrqmh
<07126>
hury
<07521>
al
<03808>
ysylsh
<07992>
Mwyb
<03117>
wymls
<08002>
xbz
<02077>
rvbm
<01320>
lkay
<0398>
lkah
<03605>
Maw (7:18)
<0518>

NETBible

If some of the meat of his peace offering sacrifice is ever eaten on the third day it will not be accepted; it will not be accounted to the one who presented it, since it is spoiled, 1  and the person who eats from it will bear his punishment for iniquity. 2 

NET Notes

tn Or “desecrated,” or “defiled,” or “forbidden.” For this difficult term see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:422. Cf. NIV “it is impure”; NCV “it will become unclean”; NLT “will be contaminated.”

tn Heb “his iniquity he shall bear” (cf. Lev 5:1); NIV “will be held responsible”; NRSV “shall incur guilt”; TEV “will suffer the consequences.”




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA