Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 23:29

Konteks
NETBible

Indeed, 1  any person who does not behave with humility on this particular day will be cut off from his people. 2 

NASB ©

biblegateway Lev 23:29

"If there is any person who will not humble himself on this same day, he shall be cut off from his people.

HCSB

If any person does not practice self-denial on this particular day, he must be cut off from his people.

LEB

Those who do not humble themselves on that day will be excluded from the people.

NIV ©

biblegateway Lev 23:29

Anyone who does not deny himself on that day must be cut off from his people.

ESV

For whoever is not afflicted on that very day shall be cut off from his people.

NRSV ©

bibleoremus Lev 23:29

For anyone who does not practice self-denial during that entire day shall be cut off from the people.

REB

Everyone who does not fast on that day must be cut off from his father's kin,

NKJV ©

biblegateway Lev 23:29

"For any person who is not afflicted in soul on that same day shall be cut off from his people.

KJV

For whatsoever soul [it be] that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For whatsoever soul
<05315>
[it be] that shall not be afflicted
<06031> (8792)
in that same
<06106>
day
<03117>_,
he shall be cut off
<03772> (8738)
from among his people
<05971>_.
NASB ©

biblegateway Lev 23:29

"If
<03588>
there is any
<03605>
person
<05315>
who
<0834>
will not humble
<06031>
himself on this
<02088>
same
<06106>
day
<03117>
, he shall be cut
<03772>
off
<03772>
from his people
<05971>
.
LXXM
pasa
<3956
A-NSF
quch
<5590
N-NSF
htiv
<3748
RI-NSF
mh
<3165
ADV
tapeinwyhsetai
<5013
V-FPI-3S
en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
tauth
<3778
D-DSF
exoleyreuyhsetai {V-FPI-3S} ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
authv
<846
D-GSF
NET [draft] ITL
Indeed
<03588>
, any
<03605>
person
<05315>
who
<0834>
does not
<03808>
behave with humility
<06031>
on this
<02088>
particular
<06106>
day
<03117>
will be cut off
<03772>
from his people
<05971>
.
HEBREW
hymem
<05971>
htrknw
<03772>
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
Mueb
<06106>
hnet
<06031>
al
<03808>
rsa
<0834>
spnh
<05315>
lk
<03605>
yk (23:29)
<03588>

NETBible

Indeed, 1  any person who does not behave with humility on this particular day will be cut off from his people. 2 

NET Notes

tn The particular כִּי (ki) is taken in an asseverative sense here (“Indeed,” see the NJPS translation).

tn Heb “it [i.e., that person; literally “soul,” feminine] shall be cut off from its peoples [plural]”; NLT “from the community.”




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA