Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 21:29

Konteks
NETBible

while seeing false visions for you and reading lying omens for you 1  – to place that sword 2  on the necks of the profane wicked, 3  whose day has come, the time of final punishment.

NASB ©

biblegateway Eze 21:29

while they see for you false visions, while they divine lies for you—to place you on the necks of the wicked who are slain, whose day has come, in the time of the punishment of the end.

HCSB

While they offer false visions and lying divinations about you, the time has come to put you to the necks of the profane wicked ones; the day has come for your punishment.

LEB

People see false visions about you and prophesy lies about you. The sword will be placed on the necks of dishonest, wicked people, for whom the time of final punishment has come.

NIV ©

biblegateway Eze 21:29

Despite false visions concerning you and lying divinations about you, it will be laid on the necks of the wicked who are to be slain, whose day has come, whose time of punishment has reached its climax.

ESV

while they see for you false visions, while they divine lies for you--to place you on the necks of the profane wicked, whose day has come, the time of their final punishment.

NRSV ©

bibleoremus Eze 21:29

Offering false visions for you, divining lies for you, they place you over the necks of the vile, wicked ones—those whose day has come, the time of final punishment.

REB

Your visions are false, your auguries a lie, which bid you bring it down upon the necks of the impious and the wicked; their fate will come upon them in the hour of final punishment.

NKJV ©

biblegateway Eze 21:29

While they see false visions for you, While they divine a lie to you, To bring you on the necks of the wicked, the slain Whose day has come, Whose iniquity shall end.

KJV

Whiles they see vanity unto thee, whiles they divine a lie unto thee, to bring thee upon the necks of [them that are] slain, of the wicked, whose day is come, when their iniquity [shall have] an end.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Whiles they see
<02372> (8800)
vanity
<07723>
unto thee, whiles they divine
<07080> (8800)
a lie
<03577>
unto thee, to bring
<05414> (8800)
thee upon the necks
<06677>
of [them that are] slain
<02491>_,
of the wicked
<07563>_,
whose day
<03117>
is come
<0935> (8804)_,
when
<06256>
their iniquity
<05771>
[shall have] an end
<07093>_.
NASB ©

biblegateway Eze 21:29

while they see
<02372>
for you false
<07723>
visions
<07723>
, while they divine
<07080>
lies
<03577>
for you--to place
<05414>
you on the necks
<06677>
of the wicked
<07563>
who
<02491>
are slain
<02491>
, whose
<0834>
day
<03117>
has come
<0935>
, in the time
<06256>
of the punishment
<05771>
of the end
<07093>
.
LXXM
(21:34) en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
orasei
<3706
N-DSF
sou
<4771
P-GS
th
<3588
T-DSF
mataia
<3152
A-DSF
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
manteuesyai
<3132
V-PMN
se
<4771
P-AS
qeudh
<5571
A-APN
tou
<3588
T-GSN
paradounai
<3860
V-AAN
se
<4771
P-AS
epi
<1909
PREP
trachlouv
<5137
N-APM
traumatiwn {N-GPM} anomwn
<459
A-GPM
wn
<3739
R-GPM
hkei
<1854
V-PAI-3S
h
<3588
T-NSF
hmera
<2250
N-NSF
en
<1722
PREP
kairw
<2540
N-DSM
adikiav
<93
N-GSF
perav
<4009
N-NSN
NET [draft] ITL
while seeing
<02372>
false visions
<07723>
for you and reading
<07080>
lying
<03577>
omens
<07080>
for you– to place
<05414>
that sword on
<0413>
the necks
<06677>
of the profane
<02491>
wicked
<07563>
, whose
<0834>
day
<03117>
has come
<0935>
, the time
<06256>
of final
<07093>
punishment
<05771>
.
HEBREW
Uq
<07093>
Nwe
<05771>
teb
<06256>
Mmwy
<03117>
ab
<0935>
rsa
<0834>
Myesr
<07563>
yllx
<02491>
yrawu
<06677>
la
<0413>
Ktwa
<0853>
ttl
<05414>
bzk
<03577>
Kl
<0>
Moqb
<07080>
aws
<07723>
Kl
<0>
twzxb
<02372>
(21:29)
<21:34>

NETBible

while seeing false visions for you and reading lying omens for you 1  – to place that sword 2  on the necks of the profane wicked, 3  whose day has come, the time of final punishment.

NET Notes

tn Heb “in the seeing concerning you falsehood, in divining concerning you a lie.” This probably refers to the attempts of the Ammonites to ward off judgment through prophetic visions and divination.

tn Heb “you”; the referent (the sword mentioned in v. 28) has been specified in the translation for clarity.

sn The second half of the verse appears to state that the sword of judgment would fall upon the wicked, despite their efforts to prevent it.




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA