Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 48:7

Konteks
NETBible

Now they come into being, 1  not in the past; before today you did not hear about them, so you could not say, ‘Yes, 2  I know about them.’

NASB ©

biblegateway Isa 48:7

"They are created now and not long ago; And before today you have not heard them, So that you will not say, ‘Behold, I knew them.’

HCSB

They have been created now, and not long ago; you have not heard of them before today, so you could not claim, "I already knew them!"

LEB

They are created now, not in the past. You haven’t heard about them before today, so you can’t say that you already knew about them.

NIV ©

biblegateway Isa 48:7

They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, ‘Yes, I knew of them.’

ESV

They are created now, not long ago; before today you have never heard of them, lest you should say, 'Behold, I knew them.'

NRSV ©

bibleoremus Isa 48:7

They are created now, not long ago; before today you have never heard of them, so that you could not say, "I already knew them."

REB

They were not created long ago, but in this very hour; before today you had never heard of them. You cannot claim, “I know them already.”

NKJV ©

biblegateway Isa 48:7

They are created now and not from the beginning; And before this day you have not heard them, Lest you should say, ‘Of course I knew them.’

KJV

They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

[+] Bhs. Inggris

KJV
They are created
<01254> (8738)
now, and not from the beginning; even before
<06440>
the day
<03117>
when thou heardest
<08085> (8804)
them not; lest thou shouldest say
<0559> (8799)_,
Behold, I knew
<03045> (8804)
them.
NASB ©

biblegateway Isa 48:7

"They are created
<01254>
now
<06258>
and not long
<03975>
ago
<03975>
; And before
<06440>
today
<03117>
you have not heard
<08085>
them, So that you will not say
<0559>
, 'Behold
<02009>
, I knew
<03045>
them.'
LXXM
nun
<3568
ADV
ginetai
<1096
V-PMI-3S
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
palai
<3819
ADV
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
proteraiv
<4387
A-DPF
hmeraiv
<2250
N-DPF
hkousav
<191
V-AAI-2S
auta
<846
D-APN
mh
<3165
ADV
eiphv {V-AAS-2S} oti
<3754
CONJ
nai
<3483
PRT
ginwskw
<1097
V-PAI-1S
auta
<846
D-APN
NET [draft] ITL
Now
<06258>
they come into being
<01254>
, not
<03808>
in the past
<0227>
; before
<06440>
today
<03117>
you did not
<03808>
hear
<08085>
about them, so
<06435>
you could not say
<0559>
, ‘Yes
<02009>
, I know
<03045>
about them.’
HEBREW
Nytedy
<03045>
hnh
<02009>
rmat
<0559>
Np
<06435>
Mtems
<08085>
alw
<03808>
Mwy
<03117>
ynplw
<06440>
zam
<0227>
alw
<03808>
warbn
<01254>
hte (48:7)
<06258>

NETBible

Now they come into being, 1  not in the past; before today you did not hear about them, so you could not say, ‘Yes, 2  I know about them.’

NET Notes

tn Heb “are created” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “They are brand new.”

tn Heb “look”; KJV, NASB “Behold.”




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA