Exodus 25:28
KonteksNETBible | You are to make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that the table may be carried with them. 1 |
NASB © biblegateway Exo 25:28 |
"You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that with them the table may be carried. |
HCSB | Make the poles of acacia wood and overlay them with gold so that the table can be carried by them. |
LEB | Make the poles out of acacia wood, cover them with gold, and use them to carry the table. |
NIV © biblegateway Exo 25:28 |
Make the poles of acacia wood, overlay them with gold and carry the table with them. |
ESV | You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with these. |
NRSV © bibleoremus Exo 25:28 |
You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with these. |
REB | Make the poles of acacia-wood and overlay them with gold; they are to be used for carrying the table. |
NKJV © biblegateway Exo 25:28 |
"And you shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be carried with them. |
KJV | And thou shalt make the staves [of] shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 25:28 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | You are to make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that the table may be carried with them. 1 |
NET Notes |
1 tn The verb is a Niphal perfect with vav consecutive, showing here the intended result: “so that [the table] might be lifted up [by them].” The noun “the table” is introduced by what looks like the sign of the accusative, but here it serves to introduce or emphasize the nominative (see GKC 365 §117.i). |