2 Kings 8:9
KonteksNETBible | So Hazael went to visit Elisha. 1 He took along a gift, 2 as well as 3 forty camel loads of all the fine things of Damascus. When he arrived, he stood before him and said, “Your son, 4 King Ben Hadad of Syria, has sent me to you with this question, 5 ‘Will I recover from this sickness?’” |
NASB © biblegateway 2Ki 8:9 |
So Hazael went to meet him and took a gift in his hand, even every kind of good thing of Damascus, forty camels’ loads; and he came and stood before him and said, "Your son Ben-hadad king of Aram has sent me to you, saying, ‘Will I recover from this sickness?’" |
HCSB | Hazael went to meet Elisha, taking with him a gift: 40 camel-loads of all kinds of goods from Damascus. When he came and stood before him, he said, "Your son, Ben-hadad king of Aram, has sent me to ask you, 'Will I recover from this sickness?'" |
LEB | Hazael went to meet Elisha. He took with him a present and all kinds of goods from Damascus. He had loaded the goods on 40 camels. He stood in front of Elisha and said, "Your humble servant King Benhadad of Aram has sent me to you. He asks whether he will recover from this illness." |
NIV © biblegateway 2Ki 8:9 |
Hazael went to meet Elisha, taking with him as a gift forty camel-loads of all the finest wares of Damascus. He went in and stood before him, and said, "Your son Ben-Hadad king of Aram has sent me to ask, ‘Will I recover from this illness?’" |
ESV | So Hazael went to meet him, and took a present with him, all kinds of goods of Damascus, forty camel loads. When he came and stood before him, he said, "Your son Ben-hadad king of Syria has sent me to you, saying, 'Shall I recover from this sickness?'" |
NRSV © bibleoremus 2Ki 8:9 |
So Hazael went to meet him, taking a present with him, all kinds of goods of Damascus, forty camel loads. When he entered and stood before him, he said, "Your son King Ben-hadad of Aram has sent me to you, saying, ‘Shall I recover from this illness?’" |
REB | Hazael went, taking with him as a gift forty camel-loads of all kinds of Damascus wares. When he came into the prophet's presence, he said, “Your son King Ben-hadad of Aram has sent me to you to ask whether he will recover from his illness.” |
NKJV © biblegateway 2Ki 8:9 |
So Hazael went to meet him and took a present with him, of every good thing of Damascus, forty camel–loads; and he came and stood before him, and said, "Your son Ben–Hadad king of Syria has sent me to you, saying, ‘Shall I recover from this disease?’" |
KJV | So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels’ burden, and came and stood before him, and said, Thy son Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this disease? |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Ki 8:9 |
So Hazael <02371> went <01980> to meet <07122> him and took <03947> a gift <04503> in his hand <03027> , even every <03605> kind of good <02898> thing <02898> of Damascus <01834> , forty <0705> camels' <01581> loads <04853> ; and he came <0935> and stood <05975> before <06440> him and said <0559> , "Your son <01121> Ben-hadad <01130> king <04428> of Aram <0758> has sent <07971> me to you, saying <0559> , 'Will I recover <02421> from this <02088> sickness <02483> ?'" |
LXXM | |
NET [draft] ITL | So Hazael <02371> went <01980> to visit <07125> Elisha. He took <03947> along a gift <04503> , as well as forty <0705> camel <01581> loads <04853> of all <03605> the fine things <02898> of Damascus <01834> . When he arrived <0935> , he stood <05975> before <06440> him and said <0559> , “Your son <01121> , King <04428> Ben Hadad <01130> of Syria <0758> , has sent <07971> me to <0413> you with this question <0559> , ‘Will I recover <02421> from this <02088> sickness <02483> ?’” |
HEBREW |
NETBible | So Hazael went to visit Elisha. 1 He took along a gift, 2 as well as 3 forty camel loads of all the fine things of Damascus. When he arrived, he stood before him and said, “Your son, 4 King Ben Hadad of Syria, has sent me to you with this question, 5 ‘Will I recover from this sickness?’” |
NET Notes |
1 tn Heb “him”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity. 2 tn The Hebrew text also has “in his hand.” 3 tn Heb “and.” It is possible that the conjunction is here explanatory, equivalent to English “that is.” In this case the forty camel loads constitute the “gift” and one should translate, “He took along a gift, consisting of forty camel loads of all the fine things of Damascus.” 4 sn The words “your son” emphasize the king’s respect for the prophet. 5 tn Heb “saying.” |