Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 8:66

Konteks
NETBible

On the fifteenth day after the festival started, 1  he dismissed the people. They asked God to empower the king 2  and then went to their homes, happy and content 3  because of all the good the Lord had done for his servant David and his people Israel.

NASB ©

biblegateway 1Ki 8:66

On the eighth day he sent the people away and they blessed the king. Then they went to their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had shown to David His servant and to Israel His people.

HCSB

On the fifteenth day he sent the people away. So they blessed the king and went home to their tents rejoicing and with joyful hearts for all the goodness that the LORD had done for His servant David and for His people Israel.

LEB

On the eighth day he dismissed the people. They blessed the king and went to their tents. They rejoiced with cheerful hearts for all the blessings the LORD had given his servant David and his people Israel.

NIV ©

biblegateway 1Ki 8:66

On the following day he sent the people away. They blessed the king and then went home, joyful and glad in heart for all the good things the LORD had done for his servant David and his people Israel.

ESV

On the eighth day he sent the people away, and they blessed the king and went to their homes joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had shown to David his servant and to Israel his people.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 8:66

On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents, joyful and in good spirits because of all the goodness that the LORD had shown to his servant David and to his people Israel.

REB

On the eighth day he dismissed the people; and they blessed the king, and went home happy and glad at heart for all the prosperity granted by the LORD to his servant David and to his people Israel.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 8:66

On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad of heart for all the good that the LORD had done for His servant David, and for Israel His people.

KJV

On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had done for David his servant, and for Israel his people.

[+] Bhs. Inggris

KJV
On the eighth
<08066>
day
<03117>
he sent
<07971> (0)
the people
<05971>
away
<07971> (8765)_:
and they blessed
<01288> (8762)
the king
<04428>_,
and went
<03212> (8799)
unto their tents
<0168>
joyful
<08056>
and glad
<02896>
of heart
<03820>
for all the goodness
<02896>
that the LORD
<03068>
had done
<06213> (8804)
for David
<01732>
his servant
<05650>_,
and for Israel
<03478>
his people
<05971>_.
{blessed: or, thanked}
NASB ©

biblegateway 1Ki 8:66

On the eighth
<08066>
day
<03117>
he sent
<07971>
the people
<05971>
away
<07971>
and they blessed
<01288>
the king
<04428>
. Then they went
<01980>
to their tents
<0168>
joyful
<08056>
and glad
<02896>
of heart
<03820>
for all
<03605>
the goodness
<02899>
that the LORD
<03068>
had shown
<06213>
to David
<01732>
His servant
<05650>
and to Israel
<03478>
His people
<05971>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
th
<3588
T-DSF
ogdoh
<3590
A-DSF
exapesteilen
<1821
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
kai
<2532
CONJ
euloghsen
<2127
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
aphlyon
<565
V-AAI-3P
ekastov
<1538
A-NSM
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
skhnwmata
<4638
N-APN
autou
<846
D-GSM
cairontev
<5463
V-PAPNP
kai
<2532
CONJ
agayh
<18
A-DSF
kardia
<2588
N-DSF
epi
<1909
PREP
toiv
<3588
T-DPM
agayoiv
<18
A-DPM
oiv
<3739
R-DPM
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
dauid {N-PRI} doulw
<1401
N-DSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
tw
<3588
T-DSM
israhl
<2474
N-PRI
law
<2992
N-DSM
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
On the fifteenth
<08066>
day
<03117>
after the festival started, he dismissed
<07971>
the
<0853>
people
<05971>
. They asked God to empower
<01288>
the
<0853>
king
<04428>
and then went
<01980>
to their homes
<0168>
, happy
<08056>
and content
<03820>
because
<0834>
of all
<03605>
the good
<02896>
the Lord
<03068>
had done
<06213>
for his servant
<05650>
David
<01732>
and his people
<05971>
Israel
<03478>
.
HEBREW
wme
<05971>
larvylw
<03478>
wdbe
<05650>
dwdl
<01732>
hwhy
<03068>
hve
<06213>
rsa
<0834>
hbwjh
<02896>
lk
<03605>
le
<05921>
bl
<03820>
ybwjw
<02896>
Myxmv
<08056>
Mhylhal
<0168>
wklyw
<01980>
Klmh
<04428>
ta
<0853>
wkrbyw
<01288>
Meh
<05971>
ta
<0853>
xls
<07971>
ynymsh
<08066>
Mwyb (8:66)
<03117>

NETBible

On the fifteenth day after the festival started, 1  he dismissed the people. They asked God to empower the king 2  and then went to their homes, happy and content 3  because of all the good the Lord had done for his servant David and his people Israel.

NET Notes

tn Heb “on the eighth day” (that is, the day after the second seven-day sequence).

tn Heb “they blessed the king.”

tn Heb “good of heart.”




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA