Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Kings 2:17

Konteks
NETBible

He said, “Please ask King Solomon if he would give me Abishag the Shunammite as a wife, for he won’t refuse you.” 1 

NASB ©

biblegateway 1Ki 2:17

Then he said, "Please speak to Solomon the king, for he will not refuse you, that he may give me Abishag the Shunammite as a wife."

HCSB

He replied, "Please speak to King Solomon since he won't turn you down. Let him give me Abishag the Shunammite as a wife."

LEB

He said, "Please ask King Solomon to give me Abishag from Shunem as my wife. He will not refuse you."

NIV ©

biblegateway 1Ki 2:17

So he continued, "Please ask King Solomon—he will not refuse you—to give me Abishag the Shunammite as my wife."

ESV

And he said, "Please ask King Solomon--he will not refuse you--to give me Abishag the Shunammite as my wife."

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 2:17

He said, "Please ask King Solomon—he will not refuse you—to give me Abishag the Shunammite as my wife."

REB

He answered, “Will you ask King Solomon (he will never refuse you) to give me Abishag the Shunammite in marriage?”

NKJV ©

biblegateway 1Ki 2:17

Then he said, "Please speak to King Solomon, for he will not refuse you, that he may give me Abishag the Shunammite as wife."

KJV

And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he said
<0559> (8799)_,
Speak
<0559> (8798)_,
I pray thee, unto Solomon
<08010>
the king
<04428>_,
(for he will not say
<07725> (0)
thee
<06440>
nay
<07725> (8686),)
that he give
<05414> (8799)
me Abishag
<049>
the Shunammite
<07767>
to wife
<0802>_.
NASB ©

biblegateway 1Ki 2:17

Then he said
<0559>
, "Please
<04994>
speak
<0559>
to Solomon
<08010>
the king
<04428>
, for he will not refuse
<07725>
you, that he may give
<05414>
me Abishag
<049>
the Shunammite
<07767>
as a wife
<0802>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} auth
<846
D-DSF
eipon {V-AAD-2S} dh
<1161
PRT
prov
<4314
PREP
salwmwn {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
apostreqei
<654
V-FAI-3S
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
autou
<846
D-GSM
apo
<575
PREP
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
dwsei
<1325
V-FAI-3S
moi
<1473
P-DS
thn
<3588
T-ASF
abisak {N-PRI} thn
<3588
T-ASF
swmanitin {N-ASF} eiv
<1519
PREP
gunaika
<1135
N-ASF
NET [draft] ITL
He said
<0559>
, “Please
<04994>
ask
<0559>
King
<04428>
Solomon
<08010>
if
<03588>
he would give
<05414>
me Abishag
<049>
the Shunammite
<07767>
as a wife
<0802>
, for
<03588>
he won’t
<03808>
refuse
<07725>
you.”
HEBREW
hsal
<0802>
tymnwsh
<07767>
gsyba
<049>
ta
<0853>
yl
<0>
Ntyw
<05414>
Kynp
<06440>
ta
<0853>
bysy
<07725>
al
<03808>
yk
<03588>
Klmh
<04428>
hmlsl
<08010>
an
<04994>
yrma
<0559>
rmayw (2:17)
<0559>

NETBible

He said, “Please ask King Solomon if he would give me Abishag the Shunammite as a wife, for he won’t refuse you.” 1 

NET Notes

tn Heb “Say to Solomon the king, for he will not turn back your face, that he might give to me Abishag the Shunammite for a wife.”




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA