Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 45:12

Konteks
NETBible

You and my brother Benjamin can certainly see with your own eyes that I really am the one who speaks to you. 1 

NASB ©

biblegateway Gen 45:12

"Behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth which is speaking to you.

HCSB

Look! Your eyes and my brother Benjamin's eyes can see that it is I , Joseph, who am speaking to you.

LEB

"You and my brother Benjamin can see for yourselves that I am the one who is speaking to you.

NIV ©

biblegateway Gen 45:12

"You can see for yourselves, and so can my brother Benjamin, that it is really I who am speaking to you.

ESV

And now your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth that speaks to you.

NRSV ©

bibleoremus Gen 45:12

And now your eyes and the eyes of my brother Benjamin see that it is my own mouth that speaks to you.

REB

You can see for yourselves, and so can my brother Benjamin, that it is really Joseph himself who is speaking to you.

NKJV ©

biblegateway Gen 45:12

"And behold, your eyes and the eyes of my brother Benjamin see that it is my mouth that speaks to you.

KJV

And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that [it is] my mouth that speaketh unto you.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And, behold, your eyes
<05869>
see
<07200> (8802)_,
and the eyes
<05869>
of my brother
<0251>
Benjamin
<01144>_,
that [it is] my mouth
<06310>
that speaketh
<01696> (8764)
unto you.
NASB ©

biblegateway Gen 45:12

"Behold
<02009>
, your eyes
<05869>
see
<07200>
, and the eyes
<05869>
of my brother
<0251>
Benjamin
<01144>
see, that it is my mouth
<06310>
which is speaking
<01696>
to you.
LXXM
idou
<2400
INJ
oi
<3588
T-NPM
ofyalmoi
<3788
N-NPM
umwn
<4771
P-GP
blepousin
<991
V-PAI-3P
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
ofyalmoi
<3788
N-NPM
beniamin
<958
N-PRI
tou
<3588
T-GSM
adelfou
<80
N-GSM
mou
<1473
P-GS
oti
<3754
CONJ
to
<3588
T-NSN
stoma
<4750
N-NSN
mou
<1473
P-GS
to
<3588
T-NSN
laloun
<2980
V-PAPNS
prov
<4314
PREP
umav
<4771
P-AP
NET [draft] ITL
You and my brother
<0251>
Benjamin
<01144>
can certainly see
<07200>
with your own eyes
<05869>
that
<03588>
I really am the one who speaks
<01696>
to
<0413>
you.
HEBREW
Mkyla
<0413>
rbdmh
<01696>
yp
<06310>
yk
<03588>
Nymynb
<01144>
yxa
<0251>
ynyew
<05869>
twar
<07200>
Mkynye
<05869>
hnhw (45:12)
<02009>

NETBible

You and my brother Benjamin can certainly see with your own eyes that I really am the one who speaks to you. 1 

NET Notes

tn Heb “And, look, your eyes see and the eyes of my brother Benjamin, that my mouth is the one speaking to you.”




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA