Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 37:28

Konteks
NETBible

So when the Midianite 1  merchants passed by, Joseph’s brothers pulled 2  him 3  out of the cistern and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. The Ishmaelites 4  then took Joseph to Egypt.

NASB ©

biblegateway Gen 37:28

Then some Midianite traders passed by, so they pulled him up and lifted Joseph out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty shekels of silver. Thus they brought Joseph into Egypt.

HCSB

When Midianite traders passed by, they pulled Joseph out of the pit and sold him for 20 pieces of silver to the Ishmaelites, who took Joseph to Egypt.

LEB

As the Midianite merchants were passing by, the brothers pulled Joseph out of the cistern. They sold him to the Ishmaelites for eight ounces of silver. The Ishmaelites took him to Egypt.

NIV ©

biblegateway Gen 37:28

So when the Midianite merchants came by, his brothers pulled Joseph up out of the cistern and sold him for twenty shekels of silver to the Ishmaelites, who took him to Egypt.

ESV

Then Midianite traders passed by. And they drew Joseph up and lifted him out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty shekels of silver. They took Joseph to Egypt.

NRSV ©

bibleoremus Gen 37:28

When some Midianite traders passed by, they drew Joseph up, lifting him out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. And they took Joseph to Egypt.

REB

Meanwhile some passing Midianite merchants drew Joseph up out of the cistern and sold him for twenty pieces of silver to the Ishmaelites; they brought Joseph to Egypt.

NKJV ©

biblegateway Gen 37:28

Then Midianite traders passed by; so the brothers pulled Joseph up and lifted him out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for twenty shekels of silver. And they took Joseph to Egypt.

KJV

Then there passed by Midianites merchantmen; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmeelites for twenty [pieces] of silver: and they brought Joseph into Egypt.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then there passed
<05674> (8799)
by Midianites
<04084>
merchantmen
<0582> <05503> (8802)_;
and they drew
<04900> (8799)
and lifted up
<05927> (8686)
Joseph
<03130>
out of the pit
<0953>_,
and sold
<04376> (8799)
Joseph
<03130>
to the Ishmeelites
<03459>
for twenty
<06242>
[pieces] of silver
<03701>_:
and they brought
<0935> (8686)
Joseph
<03130>
into Egypt
<04714>_.
NASB ©

biblegateway Gen 37:28

Then some
<0376>
Midianite
<04084>
traders
<05503>
passed
<05674>
by, so they pulled
<04900>
him up and lifted
<05927>
Joseph
<03130>
out of the pit
<0953>
, and sold
<04376>
him to the Ishmaelites
<03459>
for twenty
<06242>
shekels of silver
<03701>
. Thus they brought
<0935>
Joseph
<03130>
into Egypt
<04714>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
pareporeuonto
<3899
V-IMI-3P
oi
<3588
T-NPM
anyrwpoi
<444
N-NPM
oi
<3588
T-NPM
madihnaioi {N-NPM} oi
<3588
T-NPM
emporoi
<1713
N-NPM
kai
<2532
CONJ
exeilkusan {V-AAI-3P} kai
<2532
CONJ
anebibasan
<307
V-AAI-3P
ton
<3588
T-ASM
iwshf
<2501
N-PRI
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
lakkou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
apedonto
<591
V-AMI-3P
ton
<3588
T-ASM
iwshf
<2501
N-PRI
toiv
<3588
T-DPM
ismahlitaiv {N-DPM} eikosi
<1501
N-NUI
cruswn {A-GPM} kai
<2532
CONJ
kathgagon
<2609
V-AAI-3P
ton
<3588
T-ASM
iwshf
<2501
N-PRI
eiv
<1519
PREP
aigupton
<125
N-ASF
NET [draft] ITL
So when the Midianite
<04084>
merchants
<05503>
passed by
<05674>
, Joseph’s
<03130>
brothers pulled
<04900>
him out
<04900>
of the cistern
<0953>
and sold
<04376>
him to the Ishmaelites
<03459>
for twenty
<06242>
pieces of silver
<03701>
. The Ishmaelites then took
<0935>
Joseph
<03130>
to Egypt
<04714>
.
HEBREW
hmyrum
<04714>
Powy
<03130>
ta
<0853>
waybyw
<0935>
Pok
<03701>
Myrveb
<06242>
Mylaemsyl
<03459>
Powy
<03130>
ta
<0853>
wrkmyw
<04376>
rwbh
<0953>
Nm
<04480>
Powy
<03130>
ta
<0853>
wleyw
<05927>
wksmyw
<04900>
Myrxo
<05503>
Mynydm
<04084>
Mysna
<0376>
wrbeyw (37:28)
<05674>

NETBible

So when the Midianite 1  merchants passed by, Joseph’s brothers pulled 2  him 3  out of the cistern and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. The Ishmaelites 4  then took Joseph to Egypt.

NET Notes

sn On the close relationship between Ishmaelites (v. 25) and Midianites, see Judg 8:24.

tn Heb “they drew and they lifted up.” The referent (Joseph’s brothers) has been specified in the translation for clarity; otherwise the reader might assume the Midianites had pulled Joseph from the cistern (but cf. NAB).

tn Heb “Joseph” (both here and in the following clause); the proper name has been replaced both times by the pronoun “him” in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “they”; the referent (the Ishmaelites) has been specified in the translation for clarity.




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA