Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 24:1

Konteks
NETBible

Now Abraham was old, well advanced in years, 1  and the Lord had blessed him 2  in everything.

NASB ©

biblegateway Gen 24:1

Now Abraham was old, advanced in age; and the LORD had blessed Abraham in every way.

HCSB

Abraham was now old, getting on in years, and the LORD had blessed him in everything.

LEB

By now Abraham was old, and the LORD had blessed him in every way.

NIV ©

biblegateway Gen 24:1

Abraham was now old and well advanced in years, and the LORD had blessed him in every way.

ESV

Now Abraham was old, well advanced in years. And the LORD had blessed Abraham in all things.

NRSV ©

bibleoremus Gen 24:1

Now Abraham was old, well advanced in years; and the LORD had blessed Abraham in all things.

REB

ABRAHAM was by now a very old man, and the LORD had blessed him in all that he did.

NKJV ©

biblegateway Gen 24:1

Now Abraham was old, well advanced in age; and the LORD had blessed Abraham in all things.

KJV

And Abraham was old, [and] well stricken in age: and the LORD had blessed Abraham in all things.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Abraham
<085>
was old
<02204> (8804)_,
[and] well stricken
<0935> (8804)
in age
<03117>_:
and the LORD
<03068>
had blessed
<01288> (8765)
Abraham
<085>
in all things. {well...: Heb. gone into days}
NASB ©

biblegateway Gen 24:1

Now Abraham
<085>
was old
<02204>
, advanced
<0935>
in age
<03117>
; and the LORD
<03068>
had blessed
<01288>
Abraham
<085>
in every
<03605>
way
<03605>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
abraam
<11
N-PRI
hn
<1510
V-IAI-3S
presbuterov
<4245
A-NSMC
probebhkwv
<4260
V-RAPNS
hmerwn
<2250
N-GPF
kai
<2532
CONJ
kuriov
<2962
N-NSM
euloghsen
<2127
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
abraam
<11
N-PRI
kata
<2596
PREP
panta
<3956
A-APN
NET [draft] ITL
Now Abraham
<085>
was old
<02204>
, well advanced
<0935>
in years
<03117>
, and the Lord
<03068>
had blessed
<01288>
him
<085>
in everything
<03605>
.
HEBREW
lkb
<03605>
Mhrba
<085>
ta
<0853>
Krb
<01288>
hwhyw
<03068>
Mymyb
<03117>
ab
<0935>
Nqz
<02204>
Mhrbaw (24:1)
<085>

NETBible

Now Abraham was old, well advanced in years, 1  and the Lord had blessed him 2  in everything.

NET Notes

tn Heb “days.”

tn Heb “Abraham.” The proper name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA