Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 6:7

Konteks
BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 6:7

Kalau kalian berdoa, janganlah bertele-tele seperti orang-orang yang tak mengenal Tuhan. Mereka menyangka bahwa permintaan mereka akan didengar sebab doa mereka yang panjang itu. 1   

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 6:7

Lagipula dalam doamu itu janganlah kamu bertele-tele seperti kebiasaan orang yang tidak mengenal Allah. Mereka menyangka bahwa karena banyaknya kata-kata doanya akan dikabulkan.

AYT (2018)

Dan, ketika kamu berdoa, jangan menggunakan kata-kata yang tidak ada artinya, seperti yang dilakukan orang-orang yang tidak mengenal Allah, sebab mereka mengira dengan banyaknya kata-kata, mereka akan didengarkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 6:7

Apabila kamu berdoa, janganlah kamu mengulang-ulangi perkataan seperti adat orang kafir; karena mereka itu menyangkakan, bahwa dikabulkan doanya oleh sebab banyak perkataannya.

TSI (2014)

“Waktu kamu berdoa, janganlah berdoa seperti orang yang tidak mengenal Allah. Mereka terus mengulang-ulang permohonan mereka karena menganggap bahwa Allah lebih mendengarkan doa yang diulang-ulang.

MILT (2008)

Dan ketika berdoa, janganlah bertele-tele seperti bangsa-bangsa lain, karena mereka menyangka bahwa dengan banyaknya kata-kata mereka, mereka akan didengarkan.

Shellabear 2011 (2011)

Selain itu, pada waktu kamu berdoa, janganlah kamu mengulang-ulang kata-kata yang sama seperti yang biasa dilakukan oleh orang-orang yang tidak mengenal Allah. Mereka menyangka bahwa dengan banyaknya kata-kata yang mereka ucapkan, doa mereka akan dikabulkan.

AVB (2015)

Ketika berdoa, jangan curah-curahkan kata-kata yang tidak bermakna, seperti orang yang tidak mengenal Allah. Mereka menyangka Allah akan mengabulkan permintaan mereka kerana doa mereka itu panjang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 6:7

Lagipula
<1161>
dalam doamu itu
<4336>
janganlah
<3361>
kamu bertele-tele
<945>
seperti
<5618>
kebiasaan orang yang tidak mengenal Allah
<1482>
. Mereka menyangka
<1380>
bahwa
<3754>
karena
<1063>
banyaknya kata-kata doanya
<4180> <846>
akan dikabulkan
<1522>
.

[<1722>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 6:7

Apabila kamu berdoa
<4336>
, janganlah
<3361>
kamu mengulang-ulangi
<945>
perkataan seperti
<5618>
adat orang kafir
<1482>
; karena
<1063>
mereka itu menyangkakan
<1380>
, bahwa
<3754>
dikabulkan
<4180>
doanya oleh sebab banyak perkataannya.
AYT ITL
Dan
<1161>
, ketika kamu berdoa
<4336>
, jangan
<3361>
menggunakan kata-kata
<945> <0>
yang tidak ada artinya
<0> <945>
, seperti
<5618>
yang
<3588>
dilakukan orang-orang yang tidak mengenal Allah
<1482>
, sebab
<1063>
mereka mengira
<1380>
dengan
<1722>
banyaknya kata-kata
<4180>
, mereka
<846>
akan didengarkan
<1522>
.

[<3754>]
AVB ITL
Ketika berdoa
<4336>
, jangan
<3361>
curah-curahkan kata-kata yang tidak bermakna
<945>
, seperti
<5618>
orang yang tidak mengenal Allah
<1482>
. Mereka menyangka
<1380>
Allah akan mengabulkan
<1522>
permintaan mereka kerana
<1063>
doa mereka itu panjang
<4180>
.

[<1161> <3754> <1722> <846>]
GREEK
προσευχομενοι
<4336> <5740>
V-PNP-NPM
δε
<1161>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
βατταλογησητε
<945> <5661>
V-AAS-2P
ωσπερ
<5618>
ADV
οι
<3588>
T-NPM
εθνικοι
<1482>
A-NPM
δοκουσιν
<1380> <5719>
V-PAI-3P
γαρ
<1063>
CONJ
οτι
<3754>
CONJ
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
πολυλογια
<4180>
N-DSF
αυτων
<846>
P-GPM
εισακουσθησονται
<1522> <5701>
V-FPI-3P
[+] Bhs. Inggris

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 6:7

Kalau kalian berdoa, janganlah bertele-tele seperti orang-orang yang tak mengenal Tuhan. Mereka menyangka bahwa permintaan mereka akan didengar sebab doa mereka yang panjang itu. 1   

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 1

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA