Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 4:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 4:30

Maka merekapun pergi ke luar kota lalu datang kepada Yesus.

AYT (2018)

Mereka pun pergi ke luar kota dan menemui Yesus.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 4:30

Maka sekalian orang itu pun pergi ke luar dari negerinya, lalu mendapatkan Yesus.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 4:30

Maka orang-orang itu pun meninggalkan kota lalu pergi kepada Yesus.

TSI (2014)

Jadi orang-orang kampung itu pun keluar dan mendatangi Yesus.

MILT (2008)

Sebab itu mereka keluar dari kota itu dan datang kepada-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka pun segera keluar dari kota lalu menemui Isa.

AVB (2015)

Dengan demikian, orang di bandar pun pergi mendapatkan Yesus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 4:30

Maka merekapun pergi ke luar
<1831>
kota
<4172>
lalu
<2532>
datang
<2064>
kepada
<4314>
Yesus
<846>
.

[<1537>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 4:30

Maka sekalian orang itu pun pergi
<1831>
ke luar dari
<1537>
negerinya
<4172>
, lalu
<2532>
mendapatkan
<4314>
Yesus
<846>
.
AYT ITL
Mereka pun pergi ke luar
<1831>
kota
<4172>
dan
<2532>
menemui
<2064> <4314>
Yesus
<846>
.

[<1537>]
AVB ITL
Dengan demikian, orang di bandar
<4172>
pun
<2532>
pergi
<1831>
mendapatkan
<4314>
Yesus.

[<1537> <2064> <846>]
GREEK
εξηλθον
<1831> <5627>
V-2AAI-3P
εκ
<1537>
PREP
της
<3588>
T-GSF
πολεως
<4172>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
ηρχοντο
<2064> <5711>
V-INI-3P
προς
<4314>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 4:30

1 Maka merekapun pergi ke luar kota lalu datang kepada Yesus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA