Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 1:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:12

1 Tetapi semua orang yang menerima-Nya diberi-Nya kuasa supaya menjadi anak-anak Allah 2 , q  yaitu mereka yang percaya 3  r  dalam nama-Nya; s 

AYT

Namun, mereka yang menerima Dia diberi-Nya kuasa untuk menjadi anak-anak Allah, yaitu mereka yang percaya kepada nama-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 1:12

Tetapi seberapa banyak orang yang menerima Dia, kepada mereka itulah diberi-Nya hak akan menjadi anak-anak Allah, yaitu kepada segala orang yang percaya akan nama-Nya;

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 1:12

Namun ada juga orang yang menerima Dia dan percaya kepada-Nya; mereka diberi-Nya hak menjadi anak Allah,

MILT (2008)

Namun, berapa banyak orang yang telah menerima Dia, kepada mereka Dia telah memberikan otoritas untuk menjadi anak-anak Allah Elohim 2316, yaitu kepada mereka yang percaya dalam Nama-Nya,

Shellabear 2000 (2000)

Tetapi kepada orang-orang yang menerima-Nya diberi-Nya hak untuk menjadi anak-anak Allah, yaitu mereka yang percaya kepada nama-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 1:12

Tetapi
<1161>
semua orang
<3745>
yang menerima-Nya
<2983> <846>
diberi-Nya
<1325> <846>
kuasa
<1849>
supaya menjadi
<1096>
anak-anak
<5043>
Allah
<2316>
, yaitu mereka yang percaya
<4100>
dalam
<1519>
nama-Nya
<3686>
;

[<846>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 1:12

Tetapi
<1161>
seberapa
<3745>
banyak orang yang menerima
<2983>
Dia
<846>
, kepada
<1325>
mereka
<846>
itulah diberi-Nya
<1849>
hak akan menjadi
<1096>
anak-anak
<5043>
Allah
<2316>
, yaitu kepada segala orang yang percaya
<4100>
akan
<1519>
nama-Nya
<3686>
;
AYT ITL
Namun
<1161>
, mereka yang
<3745>
menerima
<2983>
Dia
<846>
diberi-Nya
<1325> <846>
kuasa
<1849>
untuk menjadi
<1096>
anak-anak
<5043>
Allah
<2316>
, yaitu mereka yang percaya
<4100>
kepada
<1519>
nama-Nya
<3686> <846>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
osoi
<3745>
K-NPM
de
<1161>
CONJ
elabon
<2983> (5627)
V-2AAI-3P
auton
<846>
P-ASM
edwken
<1325> (5656)
V-AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
exousian
<1849>
N-ASF
tekna
<5043>
N-NPN
yeou
<2316>
N-GSM
genesyai
<1096> (5635)
V-2ADN
toiv
<3588>
T-DPM
pisteuousin
<4100> (5723)
V-PAP-DPM
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
onoma
<3686>
N-ASN
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:12

1 Tetapi semua orang yang menerima-Nya diberi-Nya kuasa supaya menjadi anak-anak Allah 2 , q  yaitu mereka yang percaya 3  r  dalam nama-Nya; s 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:12

Tetapi semua orang yang menerima-Nya 1  diberi-Nya kuasa 3  supaya menjadi anak-anak Allah, yaitu mereka yang percaya 2  dalam nama-Nya;

Catatan Full Life

Yoh 1:12 1

Nas : Yoh 1:12

Ayat ini dengan jelas menunjukkan bagaimana iman yang menyelamatkan adalah baik suatu tindakan tunggal maupun suatu sikap yang berlangsung seumur hidup.

  1. 1) Untuk menjadi anak Allah, seseorang perlu "menerima" (Yun. _elabon_ dari kata _lambano_) Kristus. Bentuk masa lampau ini menunjukkan suatu tindakan tertentu dari iman.
  2. 2) Setelah tindakan iman tersebut, masih harus ada tindakan percaya yang berkesinambungan. Kata "percaya" (Yun. _pisteuousin_ dari _pisteuo_) merupakan bentuk partisip masa kini, yang menunjukkan tindakan berkesinambungan dan perlunya ketekunan dalam hal percaya. Supaya seorang menerima keselamatan yang sempurna, iman sejati harus berlangsung terus-menerus setelah tindakan pertama, yaitu menerima Kristus (Mat 10:22; 24:12-13; Kol 1:21-23; Ibr 3:6,12-15).


Yoh 1:12 2

Nas : Yoh 1:12

Orang hanya berhak menjadi anak angkat Allah apabila mereka percaya dalam nama Kristus. Bila seseorang menerima Kristus, maka ia dilahirkan kembali dan menjadi anak Allah (Yoh 3:1-21). Tidak semua orang menjadi "anak-anak Allah".


Yoh 1:12 3

Nas : Yoh 1:12

Perlu untuk memperhatikan bahwa Yohanes tidak pernah menggunakan kata benda "kepercayaan" (Yun. _pistis_). Namun dia mempergunakan kata kerja "percaya" (pisteuo) sebanyak 98 kali. Hal ini menunjukkan bahwa bagi Yohanes iman itu merupakan suatu aktivitas, sesuatu yang dikerjakan. Iman sejati bukanlah suatu kepercayaan yang statis dalam Yesus dan pekerjaan penebusan-Nya, melainkan suatu penyerahan yang penuh kasih dan menyangkal diri, yang senantiasa membawa seorang dekat kepada-Nya sebagai Tuhan dan Juruselamat (bd. Ibr 7:25).

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA