Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 10:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 10:25

Janganlah kita menjauhkan diri dari pertemuan-pertemuan ibadah kita, d  seperti dibiasakan oleh beberapa orang, tetapi marilah kita saling menasihati, e  dan semakin giat melakukannya menjelang hari Tuhan yang mendekat 1 . f 

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 10:25

Hendaklah kita tetap berkumpul bersama-sama, dan janganlah lalai seperti orang lain. Kita justru harus lebih setia saling menguatkan, sebab kita tahu bahwa tidak lama lagi Tuhan akan datang.

AYT Draft

Janganlah menjauhkan diri dari pertemuan ibadah kita bersama, seperti yang dibiasakan oleh beberapa orang. Akan tetapi, marilah kita saling menguatkan, terlebih lagi karena kamu tahu bahwa Hari Tuhan sudah semakin dekat.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 10:25

Janganlah kita undur daripada berhimpun bersama-sama, sebagaimana biasa setengah orang berbuat, melainkan bernasehat-nasehatlah sama sendiri, maka itu pun makin lebih, sebab kamu lihat Hari itu telah hampir.

MILT (2008)

dengan tidak mengabaikan pertemuan ibadah kita sendiri sebagaimana kebiasaan beberapa orang, malah sebaliknya dengan semakin saling menasihati sebagaimana kamu melihat harinya sudah semakin mendekat.

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Ibr 10:25

Kita seharusnya tidak berhenti untuk berkumpul, sebagaimana yang telah dilakukan oleh beberapa orang, tetapi marilah kita berkumpul dan saling menguatkan. Kamu harus terus melakukannya karena mengingat Hari itu akan segera datang.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Ibr 10:25

Janganlah kita lalai menghadiri kebaktian di gereja seperti yang dilakukan beberapa orang, tetapi marilah kita saling memberi dorongan dan saling mengingatkan, teristimewa sekarang ini, sebab hari kedatangan-Nya yang kedua kali sudah dekat.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Ibr 10:25

Djanganlah kamu mendjauhkan diri dari perkumpulan-perkumpulan umatmu, seperti ada beberapa orang jang berbuat demikian, melainkan hendaklah kamu masing-masing mempergiat jang lain, dan itu makin lebih semakin hari itu mendekat.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Ibr 10:25

Adapun perhimpunan sama sendiri kita jangan ditinggalkan, seperti ada juga orang bisa berbuat, melainkan nasihatkanlah seorang akan seorang, terlebih pula sedang kamu lihat bahwa hari itu telah hampirlah.

Shellabear 2000 (2000)

Pertemuan-pertemuan ibadah antara sesama saudara seiman janganlah kita tinggalkan, seperti biasa diperbuat oleh beberapa orang. Sebaliknya, marilah kita saling menasihati, lebih-lebih lagi telah kamu lihat bahwa hari Tuhan sudah hampir tiba.

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Ibr 10:25

jangan lpas deri-pada berhimpon sama-sama, sperti ada juga orang biasa buat, ttapi nasihatkan satu sama lain: dan terlbeh lagi pula sdang kamu tengok yang hari itu ada datang dkat.

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Ibr 10:25

Dan djanganlah kita tinggalkan perhimpoenan saoedara-bersaoedara, saperti adat satengah orang, melainkan hendaklah kita memberi nasihat sa'orang akan sa'orang, istimewa poela sedang kamoe melihat bahwa makinlah hampir hari itoe.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Ibr 10:25

Dan djangan kita tinggalken pakoempoelan kita, saperti adat bebrapa orang, melainken biar kita kasih-inget satoe sama lain; maka dalem itoe dengan bertambah radjin, sebab kamoe lihat harinja soedah deket.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Ibr 10:25

Dan djangan kamij meninggalkan perhimponan kamij masing 2 sa`awrang dengan sa`awrang, seperti xadet satengah 'awrang, tetapi hendakhlah kamij natsihhetkan sa`awrang 'akan sa`awrang: 'itupawn makin lebeh, makin kamu melihat harij 'itu 'ada menghampir.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 10:25

Janganlah
<3361>
kita menjauhkan diri
<1459>
dari pertemuan-pertemuan ibadah
<1997>
kita
<1438>
, seperti
<2531>
dibiasakan
<1485>
oleh beberapa orang
<5100>
, tetapi
<235>
marilah kita saling menasihati
<3870>
, dan
<2532>
semakin
<3123>
giat melakukannya
<991>
menjelang hari
<2250>
Tuhan yang mendekat
<1448>
.

[<5118> <3745>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 10:25

Janganlah
<3361>
kita undur
<1459>
daripada berhimpun
<1997>
bersama-sama
<1438>
, sebagaimana
<2531>
biasa
<1485>
setengah
<5100>
orang berbuat, melainkan
<235>
bernasehat-nasehatlah
<3870> <5118> <3745>
sama sendiri
<1438>
, maka
<2532>
itu pun makin
<3123>
lebih, sebab kamu lihat
<991>
Hari
<2250>
itu telah hampir
<1448>
.
GREEK
mh
<3361>
PRT-N
egkataleipontev
<1459> (5723)
V-PAP-NPM
thn
<3588>
T-ASF
episunagwghn
<1997>
N-ASF
eautwn
<1438>
F-3GPM
kaywv
<2531>
ADV
eyov
<1485>
N-NSN
tisin
<5100>
X-DPM
alla
<235>
CONJ
parakalountev
<3870> (5723)
V-PAP-NPM
kai
<2532>
CONJ
tosoutw
<5118>
D-DSN
mallon
<3123>
ADV
osw
<3745>
K-DSN
blepete
<991> (5719)
V-PAI-2P
eggizousan
<1448> (5723)
V-PAP-ASF
thn
<3588>
T-ASF
hmeran
<2250>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 10:25

Janganlah kita menjauhkan diri dari pertemuan-pertemuan ibadah kita, d  seperti dibiasakan oleh beberapa orang, tetapi marilah kita saling menasihati, e  dan semakin giat melakukannya menjelang hari Tuhan yang mendekat 1 . f 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 10:25

Janganlah kita menjauhkan diri 1  dari pertemuan-pertemuan ibadah kita, seperti 3  dibiasakan oleh beberapa orang, tetapi 2  marilah kita saling menasihati, dan semakin giat melakukannya 3  menjelang hari Tuhan yang mendekat.

Catatan Full Life

Ibr 10:25 1

Nas : Ibr 10:25

Saat kedatangan kembali Kristus untuk menjemput orang-orang yang setia makin mendekat

(lihat art. KEANGKATAN GEREJA).

Ketika saat itu mendekat, kita akan menghadapi banyak pencobaan rohani dan penganiayaan, dan banyak penipuan ajaran. Kita harus berkumpul secara tetap untuk saling menguatkan agar tetap berpegang teguh kepada Kristus dan iman rasuli perjanjian baru.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA