Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Zakaria 9:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Za 9:9

Bersorak-soraklah dengan nyaring, hai puteri Sion, o  bersorak-sorailah, p  hai puteri Yerusalem! Lihat, rajamu datang kepadamu; q  ia adil dan jaya 1 . r  Ia lemah lembut dan mengendarai seekor keledai, s  seekor keledai t  beban yang muda.

AYT

Bersoraklah dengan nyaring, hai Putri Sion! Bersorak-sorailah, hai Putri Yerusalem! Lihatlah, Rajamu datang kepadamu; Ia adil dan menyelamatkan, rendah hati dan menunggang seekor keledai, seekor keledai muda.

TL (1954) ©

SABDAweb Za 9:9

Bersukacitalah engkau, hai puteri Sion! Bersorak-soraklah, hai puteri Yeruzalem! Bahwa sesungguhnya Rajamu datang kepadamu dengan adil, dan ialah penolong selamat, hatinyapun lembut dan ia mengendarai seekor keledai, seekor anak keledai betina.

BIS (1985) ©

SABDAweb Za 9:9

Hai penduduk Sion, bergembiralah! Hai penduduk Yerusalem, bersoraklah! Lihatlah! Rajamu datang dengan kemenangan! Ia raja adil yang membawa keselamatan. Tetapi penuh kerendahan hati ia tiba mengendarai keledai, seekor keledai muda.

MILT (2008)

Bersukarialah dengan sangat, hai putri Sion! Bersorak-sorailah, hai putri Yerusalem. Lihatlah, Rajamu datang kepadamu! Dia adil dan jaya, rendah hati dan menunggang seekor keledai, dan seekor keledai muda, anak keledai betina.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Za 9:9

Bersorak-soraklah
<01523>
dengan nyaring
<03966>
, hai puteri
<01323>
Sion
<06726>
, bersorak-sorailah
<07321>
, hai puteri
<01323>
Yerusalem
<03389>
! Lihat
<02009>
, rajamu
<04428>
datang
<0935>
kepadamu; ia adil
<06662>
dan jaya
<03467>
. Ia
<01931>
lemah lembut
<06041>
dan mengendarai
<07392>
seekor keledai
<02543>
, seekor keledai beban
<05895>
yang muda
<01121>
.

[<05921> <05921> <0860>]
TL ITL ©

SABDAweb Za 9:9

Bersukacitalah
<01523>
engkau, hai puteri
<01323>
Sion
<06726>
! Bersorak-soraklah
<07321>
, hai puteri
<01323>
Yeruzalem
<03389>
! Bahwa sesungguhnya
<02009>
Rajamu
<04428>
datang
<0935>
kepadamu
<00>
dengan adil
<06662>
, dan ialah
<01931>
penolong
<03467>
selamat, hatinyapun lembut
<06041>
dan ia mengendarai
<05921> <07392>
seekor keledai
<02543>
, seekor anak
<01121>
keledai betina
<0860> <05895>
.
HEBREW
twnta
<0860>
Nb
<01121>
rye
<05895>
lew
<05921>
rwmx
<02543>
le
<05921>
bkrw
<07392>
yne
<06041>
awh
<01931>
eswnw
<03467>
qydu
<06662>
Kl
<0>
awby
<0935>
Kklm
<04428>
hnh
<02009>
Mlswry
<03389>
tb
<01323>
yeyrh
<07321>
Nwyu
<06726>
tb
<01323>
dam
<03966>
ylyg (9:9)
<01523>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Za 9:9

Bersorak-soraklah dengan nyaring, hai puteri Sion, o  bersorak-sorailah, p  hai puteri Yerusalem! Lihat, rajamu datang kepadamu; q  ia adil dan jaya 1 . r  Ia lemah lembut dan mengendarai seekor keledai, s  seekor keledai t  beban yang muda.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Za 9:9

Bersorak-soraklah 1  dengan nyaring, hai puteri Sion, bersorak-sorailah, hai puteri Yerusalem! Lihat, rajamu 2  datang kepadamu; ia adil 3  dan jaya 4 . Ia lemah lembut dan mengendarai seekor keledai, seekor keledai beban yang muda.

Catatan Full Life

Za 9:9 1

Nas : Za 9:9

(versi Inggris NIV -- membawa keselamatan). Alasan yang lebih besar lagi untuk bersukacita ialah kedatangan sang Raja, bukan dengan kemegahan seorang raja tetapi dengan kerendahan hati (bd. Fili 2:5-8), naik di atas keledai. Nubuat Zakharia meramalkan Yesus dielu-elukan di Yerusalem (Mat 21:1-5). Dengan memasuki kota kudus memakai cara ini, Yesus menyatakan diri-Nya sebagai Mesias dan Juruselamat, siap untuk disalibkan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA