Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 66:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 66:22

Sebab sama seperti langit yang baru dan bumi g  yang baru 1  yang akan Kujadikan itu, tinggal tetap di hadapan-Ku, demikianlah firman TUHAN, demikianlah keturunanmu dan namamu akan tinggal tetap. h 

AYT (2018)

“Sebab, sama seperti langit dan bumi baru yang akan Kujadikan tetap ada di hadapan-Ku,” firman TUHAN, “begitulah keturunanmu dan namamu akan tetap ada.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 66:22

Karena seperti langit yang baharu dan bumi yang baharu, yang akan Kujadikan itu, kekal di hadapan hadirat-Ku, demikianpun benihmu dan namamu akan kekal, demikianlah firman Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 66:22

Seperti langit baru dan bumi baru akan bertahan karena kuasa-Ku, begitu juga keturunanmu dan namamu akan tinggal tetap.

MILT (2008)

"Sebab seperti langit baru dan bumi baru yang akan Aku buat, berdiri di hadapan-Ku," firman TUHAN YAHWEH 03068, "Demikianlah benihmu dan namamu akan tetap tegak.

Shellabear 2011 (2011)

Seperti langit yang baru dan bumi yang baru yang akan Kujadikan itu tetap ada di hadapan-Ku," demikianlah firman ALLAH, "demikianlah keturunanmu dan namamu akan tetap ada."

AVB (2015)

“Seperti langit yang baru dan bumi yang baru yang akan Kujadikan itu tetap ada di hadapan-Ku,” demikianlah firman TUHAN, “demikianlah keturunanmu dan namamu akan tetap ada.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 66:22

Sebab
<03588>
sama seperti
<0834>
langit
<08064>
yang baru
<02319>
dan bumi
<0776>
yang baru
<02319>
yang
<0834>
akan Kujadikan
<06213>
itu, tinggal tetap
<05975>
di hadapan-Ku
<06440>
, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, demikianlah
<03651>
keturunanmu
<02233>
dan namamu
<08034>
akan tinggal tetap
<05975>
.

[<0589>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 66:22

Karena
<03588>
seperti
<0834>
langit
<08064>
yang baharu
<02319>
dan bumi
<0776>
yang baharu
<02319>
, yang
<0834>
akan Kujadikan
<06213> <0589>
itu, kekal
<05975>
di hadapan
<06440>
hadirat-Ku, demikianpun
<03651>
benihmu
<02233>
dan namamu
<08034>
akan kekal
<05975>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03068>
.
HEBREW
Mkmsw
<08034>
Mkerz
<02233>
dmey
<05975>
Nk
<03651>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
ynpl
<06440>
Mydme
<05975>
hve
<06213>
yna
<0589>
rsa
<0834>
hsdxh
<02319>
Urahw
<0776>
Mysdxh
<02319>
Mymsh
<08064>
rsak
<0834>
yk (66:22)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 66:22

Sebab sama seperti langit yang baru dan bumi g  yang baru 1  yang akan Kujadikan itu, tinggal tetap di hadapan-Ku, demikianlah firman TUHAN, demikianlah keturunanmu dan namamu akan tinggal tetap. h 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 66:22

Sebab sama seperti langit yang baru 1  dan bumi yang baru 1  yang akan Kujadikan itu, tinggal tetap di hadapan-Ku, demikianlah firman TUHAN, demikianlah keturunanmu 2  dan namamu akan tinggal tetap.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 66:22-24 2

Nas : Yes 66:22-24

Pada akhir sejarah, yaitu akhir kerajaan Mesias, Allah akan menciptakan langit yang baru dan bumi yang baru

(lihat cat. --> Yes 65:17-25;

[atau ref. Yes 65:17-25]

Wahy 21:1). Semua orang percaya akan bersama dengan Tuhan untuk selamanya (bd. pasal Wahy 21:1-22:21), sedang mereka yang memberontak terhadap-Nya dan firman-Nya akan kekal berada di neraka (bd. Yes 50:11; Yes 57:21; Mr 9:45; 14:11;

lihat cat. --> Mat 10:28).

[atau ref. Mat 10:28]

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA