Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 42:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 42:7

untuk membuka mata yang buta 1 , o  untuk mengeluarkan p  orang hukuman dari tempat tahanan q  dan mengeluarkan orang-orang yang duduk dalam gelap r  dari rumah penjara.

AYT

untuk membuka mata yang buta, untuk melepaskan para tawanan dari penjara dan mereka yang tinggal dalam kegelapan dari rumah tahanan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 42:7

supaya mata orang buta kaucelikkan, orang terbelenggu kaukeluarkan dari dalam penjara dan orang yang duduk dalam gelap kaukeluarkan dari dalam kurungan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 42:7

Untuk membuka mata orang buta, dan membebaskan orang dari kegelapan penjara.

MILT (2008)

untuk mencelikkan mata yang buta, untuk melepaskan tawanan dari penjara, mereka yang duduk dalam kegelapan dari rumah tahanan itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 42:7

untuk membuka
<06491>
mata
<05869>
yang buta
<05787>
, untuk mengeluarkan
<03318>
orang hukuman
<0616>
dari tempat tahanan
<04525>
dan mengeluarkan orang-orang yang duduk
<03427>
dalam gelap
<02822>
dari rumah
<01004>
penjara
<03608>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 42:7

supaya mata
<05869>
orang buta
<05787>
kaucelikkan
<06491>
, orang terbelenggu
<0616>
kaukeluarkan
<03318>
dari dalam penjara
<04525>
dan orang yang duduk
<03427>
dalam gelap
<02822>
kaukeluarkan dari dalam kurungan
<03608> <01004>
.
HEBREW
Ksx
<02822>
ybsy
<03427>
alk
<03608>
tybm
<01004>
ryoa
<0616>
rgomm
<04525>
ayuwhl
<03318>
twrwe
<05787>
Mynye
<05869>
xqpl (42:7)
<06491>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 42:7

untuk membuka mata yang buta 1 , o  untuk mengeluarkan p  orang hukuman dari tempat tahanan q  dan mengeluarkan orang-orang yang duduk dalam gelap r  dari rumah penjara.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 42:7

untuk membuka 1  mata yang buta, untuk mengeluarkan 2  orang hukuman dari tempat tahanan dan mengeluarkan orang-orang yang duduk dalam gelap dari rumah penjara.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 42:1-7 2

Nas : Yes 42:1-7

Sebagian dari ayat-ayat ini dikutip dalam PB (lih. Mat 12:18-21); jelas bahwa hamba yang dibicarakan sang nabi ialah Yesus Kristus, Mesias itu.


Yes 42:7 3

Nas : Yes 42:7

Dengan kematian-Nya dan kuasa Roh Kudus, Mesias akan membebaskan semua orang percaya dari kegelapan dosa dan kesalahan

(lihat cat. --> Rom 5:12)

[atau ref. Rom 5:12]

serta melepaskan mereka dari kuasa Iblis (bd. 1Yoh 3:8).

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA