Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 16:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 16:13

Dan aku melihat dari mulut naga n  dan dari mulut binatang o  dan dari mulut nabi palsu p  itu keluar tiga roh najis q  yang menyerupai katak 1 . r 

AYT (2018)

Lalu, aku melihat dari mulut naga, dari mulut binatang itu, dan dari mulut nabi palsu keluar tiga roh najis yang tampak seperti katak,

TL (1954) ©

SABDAweb Why 16:13

Maka aku tampak keluar dari mulut naga dan dari mulut binatang dan dari mulut nabi palsu itu, tiga roh yang najis, serupa katak;

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 16:13

Lalu saya melihat tiga roh jahat yang rupanya seperti katak. Masing-masing katak itu keluar dari mulut naga, dari mulut binatang, dan dari mulut nabi palsu.

MILT (2008)

Dan aku melihat dari mulut naga dan dari mulut binatang buas dan dari mulut nabi palsu itu tiga roh najis serupa katak,

Shellabear 2011 (2011)

Lalu aku melihat tiga setan yang terkutuk, rupanya seperti katak. mereka keluar dari mulut naga, dari mulut binatang itu, dan dari mulut nabi dusta.

AVB (2015)

Aku melihat tiga roh jahat seperti rupa katak keluar dari mulut naga itu, dari mulut binatang itu, dan dari mulut nabi palsu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 16:13

Dan
<2532>
aku melihat
<1492>
dari
<1537>
mulut
<4750>
naga
<1404>
dan
<2532>
dari
<1537>
mulut
<4750>
binatang
<2342>
dan
<2532>
dari
<1537>
mulut
<4750>
nabi palsu
<5578>
itu keluar tiga
<5140>
roh
<4151>
najis
<169>
yang menyerupai
<5613>
katak
<944>
.
TL ITL ©

SABDAweb Why 16:13

Maka
<2532>
aku tampak
<1492>
keluar dari
<1537>
mulut
<4750>
naga
<1404>
dan
<2532>
dari
<1537>
mulut
<4750>
binatang
<2342>
dan
<2532>
dari
<1537>
mulut
<4750>
nabi palsu
<5578>
itu, tiga
<5140>
roh
<4151>
yang najis
<169>
, serupa katak
<944>
;
AYT ITL
Lalu
<2532>
, aku melihat
<1492>
dari
<1537>
mulut
<4750>
naga
<1404>
, dari
<1537>
mulut
<4750>
binatang
<2342>
itu , dan
<2532>
dari
<1537>
mulut
<4750>
nabi palsu
<5578>
keluar tiga
<5140>
roh najis
<4151>
yang tampak
<169>
seperti
<5613>
katak
<944>
,

[<2532>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eidon
<1492> (5627)
V-2AAI-1S
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
stomatov
<4750>
N-GSN
tou
<3588>
T-GSM
drakontov
<1404>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
stomatov
<4750>
N-GSN
tou
<3588>
T-GSN
yhriou
<2342>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
stomatov
<4750>
N-GSN
tou
<3588>
T-GSM
qeudoprofhtou
<5578>
N-GSM
pneumata
<4151>
N-APN
tria
<5140>
A-APN
akayarta
<169>
A-APN
wv
<5613>
ADV
batracoi
<944>
N-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 16:13

Dan aku melihat dari mulut naga n  dan dari mulut binatang o  dan dari mulut nabi palsu p  itu keluar tiga roh najis q  yang menyerupai katak 1 . r 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 16:13

2 Dan aku melihat dari 3  mulut naga dan dari 3  mulut binatang dan dari 3  mulut nabi palsu 4  itu keluar tiga 1  roh najis yang menyerupai katak.

Catatan Full Life

Why 16:13 1

Nas : Wahy 16:13

Roh-roh najis ini adalah setan-setan yang dapat mengadakan perbuatan-perbuatan ajaib dan dengan demikian memperdaya bangsa-bangsa untuk mendukung kejahatan, dosa, dan antikristus. "Naga" itu harus disamakan dengan Iblis (Wahy 12:9), dan "binatang" itu dengan antikristus (lih. pasal Wahy 13:1-18).

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA